Facebook Translate - A work in progress

This is where our community discusses almost anything! While we're mainly a Cambodia expat discussion forum and talk about expat life here, we debate about almost everything. Even if you're a tourist passing through Southeast Asia and want to connect with expatriates living and working in Cambodia, this is the first section of our site that you should check out. Our members start their own discussions or post links to other blogs and/or news articles they find interesting and want to chat about. So join in the fun and start new topics, or feel free to comment on anything our community members have already started! We also have some Khmer members here as well, but English is the main language used on CEO. You're welcome to have a look around, and if you decide you want to participate, you can become a part our international expat community by signing up for a free account.
User avatar
Username Taken
Raven
Posts: 13923
Joined: Mon May 19, 2014 6:53 pm
Reputation: 5994
Cambodia

Facebook Translate - A work in progress

Post by Username Taken »

Ever wondered how FB translates Khmer words rendered in English, like 'Sart nas bb'.
Check this out.

Image


And here it is translated, apparently from Arabic. %)


Image


:plus1:
explorer
Expatriate
Posts: 2417
Joined: Sat Apr 14, 2018 9:37 pm
Reputation: 768
Australia

Re: Facebook Translate - A work in progress

Post by explorer »

Facebook says it translates to I love you.

Sart in Facebook abbreviation means beautiful

nas in Facebook abbreviation means very

bb in Facebook abbreviation may mean baby, but this one I am not sure of, so it may be something else.

So it probably means very beautiful baby, not I love you.

Facebook abbreviations are not standard. For example, beautiful can be sart or zart. So it makes it very difficult to have a computer translate it.
## I thought I knew all the answers, but they changed all the questions. ##
explorer
Expatriate
Posts: 2417
Joined: Sat Apr 14, 2018 9:37 pm
Reputation: 768
Australia

Re: Facebook Translate - A work in progress

Post by explorer »

Username Taken wrote: Sun Nov 24, 2019 5:45 pm And here it is translated, apparently from Arabic.
I saw another one, supposedly translated from Swahili. If they don't know which language it is, getting the correct translation becomes impossible.
## I thought I knew all the answers, but they changed all the questions. ##
User avatar
Username Taken
Raven
Posts: 13923
Joined: Mon May 19, 2014 6:53 pm
Reputation: 5994
Cambodia

Re: Facebook Translate - A work in progress

Post by Username Taken »

Image
explorer
Expatriate
Posts: 2417
Joined: Sat Apr 14, 2018 9:37 pm
Reputation: 768
Australia

Re: Facebook Translate - A work in progress

Post by explorer »

Facebook may speed up the process of having a hybrid language, where more and more English is included when speaking Khmer. Now you sometimes hear people speaking Khmer saying yes or no. Probably in 20 years time there will be a lot more English in Khmer.

Facebook writing is often a combination of Khmer and English. They often write it the easiest way.

It is easier to write the Khmer sart of zart than the English beautiful.

But then it is easier to write love in English.

Then there is bf, which is best friend, also English.
## I thought I knew all the answers, but they changed all the questions. ##
explorer
Expatriate
Posts: 2417
Joined: Sat Apr 14, 2018 9:37 pm
Reputation: 768
Australia

Re: Facebook Translate - A work in progress

Post by explorer »

Some examples of words and slang used on Facebook by Cambodians

sart
zart
xart - All from Khmer. Means beautiful.

cute - English.

loy - From Khmer. Mostly used for things. Means looks good and looks expensive. Sometimes used for people.

nas - From Khmer. Means very.

all - English
o - From Khmer. Means all.

srey
zeii - Both from Khmer. Means female, girl, woman.

sis - English slang. Means sister.
សុីស - Khmer writing of English sis.

bro - English slang. Means brother.

puk mak - From Khmer. Means friend.
pm - From Khmer. Means friend.

baby
bby
bb - All English. Means baby.

Thx - English. Thanks.
rkun
rk - Both from Khmer. Means thanks.

HBD - English. Happy birthday.
## I thought I knew all the answers, but they changed all the questions. ##
khmerhamster
Expatriate
Posts: 620
Joined: Thu Jun 16, 2016 2:28 pm
Reputation: 361
Turkmenistan

Re: Facebook Translate - A work in progress

Post by khmerhamster »

I think BB means bong bros

I don't really hear Khmer people calling each other baby.


Sent from my CPH1823 using Tapatalk

explorer
Expatriate
Posts: 2417
Joined: Sat Apr 14, 2018 9:37 pm
Reputation: 768
Australia

Re: Facebook Translate - A work in progress

Post by explorer »

khmerhamster wrote: Mon Nov 25, 2019 7:20 am I think BB means bong bros

I don't really hear Khmer people calling each other baby.
These abbreviations are not standard. So different people may use them in different ways.

On Facebook, some do write the full word baby. So it is definitely used by some.

You can look at the picture it is referring to, and see if it is a male or female. If it is a female, it can't be.
## I thought I knew all the answers, but they changed all the questions. ##
explorer
Expatriate
Posts: 2417
Joined: Sat Apr 14, 2018 9:37 pm
Reputation: 768
Australia

Re: Facebook Translate - A work in progress

Post by explorer »

One correction to the list I posted above.

oun
o - Both from Khmer. Younger sister or darling.

Hopefully I will post an updated list some time.
## I thought I knew all the answers, but they changed all the questions. ##
khmerhamster
Expatriate
Posts: 620
Joined: Thu Jun 16, 2016 2:28 pm
Reputation: 361
Turkmenistan

Re: Facebook Translate - A work in progress

Post by khmerhamster »

explorer wrote:
khmerhamster wrote: Mon Nov 25, 2019 7:20 am I think BB means bong bros

I don't really hear Khmer people calling each other baby.
These abbreviations are not standard. So different people may use them in different ways.

On Facebook, some do write the full word baby. So it is definitely used by some.

You can look at the picture it is referring to, and see if it is a male or female. If it is a female, it can't be.
Of course it isn't standard.
It's a mess.
Normally though O is oun, B is bong
And BB is bong bros




Sent from my CPH1823 using Tapatalk

Post Reply Previous topicNext topic
  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post

Who is online

Users browsing this forum: barang_TK, Clutch Cargo, Majestic-12 [Bot], Ong Tay, Stravaiger, Ziggy and 314 guests