Cultures changes English language or English language changes cultures?
-
- Expatriate
- Posts: 2653
- Joined: Tue Feb 03, 2015 11:46 pm
- Reputation: 12
Cultures changes English language or English language changes cultures?
I believe that most of you speak and write English in the forum. As I'm Cambodian, the way I speak, think and believe more likely local. I know my English language has limited and even I try, but I'm sure I can't be like a native speaker. Language is very sensitive culture. I wonder when you talk or teach ( some of you work as English teachers) to people ( non native speakers) in English, how much do understand about their cultures and how much they understand about your culture across the language? For example, Cambodians call people who older than us by using sister/brother, uncle/aunt....etc in front of their name. We can't call their name directly because it shows that we disrespect people who older than us. How do you react when we ( non- native speakers) speak English and integrate our own cultures? Or we need to follow your culture when we learn English? Another thing I saw some books ( The Three Little Pigs Lah,Little Riding Hood Lah..etc). How do you think about cultures and language?
កុំស្លាប់ដូចពស់ កុំរស់ដូចកង្កែប
- John Bingham
- Expatriate
- Posts: 13779
- Joined: Sun Dec 07, 2014 11:26 pm
- Reputation: 8977
Re: Cultures changes English language or English language changes cultures?
Many of us have been here for a long time, so there wouldn't be a whole lot about the culture that is too surprising. It all depends on who you are talking to anyway. with friends you can be a lot more relaxed in conversation, while talking to someone important you have to be a bit more formal. That's the same in most cultures.
Silence, exile, and cunning.
- Jamie_Lambo
- The Cool Boxing Guy
- Posts: 15039
- Joined: Mon Apr 20, 2015 10:34 am
- Reputation: 3132
- Location: ลพบุรี
Re: Cultures changes English language or English language changes cultures?
i do enjoy and like the respect spoken in a lot of the asian languages to family members/strangersprahkeitouj wrote: ↑Tue Feb 28, 2017 4:01 pm I believe that most of you speak and write English in the forum. As I'm Cambodian, the way I speak, think and believe more likely local. I know my English language has limited and even I try, but I'm sure I can't be like a native speaker. Language is very sensitive culture. I wonder when you talk or teach ( some of you work as English teachers) to people ( non native speakers) in English, how much do understand about their cultures and how much they understand about your culture across the language? For example, Cambodians call people who older than us by using sister/brother, uncle/aunt....etc in front of their name. We can't call their name directly because it shows that we disrespect people who older than us. How do you react when we ( non- native speakers) speak English and integrate our own cultures? Or we need to follow your culture when we learn English? Another thing I saw some books ( The Three Little Pigs Lah,Little Riding Hood Lah..etc). How do you think about cultures and language?
i dont think its uncommon in England for kids/youths to address your elder family members by their titles and not just by their names as its disrespectful, Uncle Mark and Aunty Karen, Grandma Granddad, Nanny Anne etc.
not sure what its like in other english speaking countries or what the youth are like these days,
i dont address my Aunties and Uncles by their titles now im and adult myself i just use their names
Mean Dtuk Mean Trei, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
-
- Expatriate
- Posts: 4267
- Joined: Mon May 19, 2014 1:06 pm
- Reputation: 471
Re: Cultures changes English language or English language changes cultures?
Is New Zealand we just call everyone either bro, brah or cuz.
Seems to work well with minimal confusion.
Seems to work well with minimal confusion.
-
- Expatriate
- Posts: 3858
- Joined: Mon May 19, 2014 7:49 am
- Reputation: 978
- Location: Outside of Kampong Cham city
Re: Cultures changes English language or English language changes cultures?
Lil salary wrote , "Or we need to follow your culture when we learn English?". No, you don't have to, but it helps. For example my son speaks really good English but sometimes thinks in Khmer speech conventions when using English words. Here is an easy example of that phenomenon. If I say to him "You didn't do your homework, did you?, he will answer "Yes.". Now an. English speaker will understand that as a short form of "Yes, I did.". But my son uses it as the short form for of the Khmer, "Yes you're right, I didn't.".
I've learned to avoid tag questions with him; now I simply ask, "Have you done your homework?"
I've learned to avoid tag questions with him; now I simply ask, "Have you done your homework?"
As my old Cajun bait seller used to say, "I opes you luck.
-
- Tourist
- Posts: 7
- Joined: Thu Jan 26, 2017 10:27 pm
- Reputation: 0
Re: Cultures changes English language or English language changes cultures?
Sapir-Wolf hypothesis (well criticised but still interesting) - An individuals thoughts and actions are determined by language/s spoken.
Diglossia - Dialects or languages within a language, usually a common spoken one and more polite, higher form (I don't know enough Khmer though, have others had much experience with this?).
Honorifics - politeness dimension of language, usually prefixes in English. More developed in certain languages - Japanese, Thai. Khmer?
They say the cut-off for fluent language acquisition is around 14 so I missed the boat but I try.
Diglossia - Dialects or languages within a language, usually a common spoken one and more polite, higher form (I don't know enough Khmer though, have others had much experience with this?).
Honorifics - politeness dimension of language, usually prefixes in English. More developed in certain languages - Japanese, Thai. Khmer?
They say the cut-off for fluent language acquisition is around 14 so I missed the boat but I try.
Re: Cultures changes English language or English language changes cultures?
did a grad paper on this topic once. This little video is pretty interesting.-------------Dru Jenkins wrote: ↑Thu Mar 02, 2017 11:17 pm Sapir-Wolf hypothesis (well criticised but still interesting) - An individuals thoughts and actions are determined by language/s spoken.
Diglossia - Dialects or languages within a language, usually a common spoken one and more polite, higher form (I don't know enough Khmer though, have others had much experience with this?).
Honorifics - politeness dimension of language, usually prefixes in English. More developed in certain languages - Japanese, Thai. Khmer?
They say the cut-off for fluent language acquisition is around 14 so I missed the boat but I try.
Keith Chen's study on "The Effect of Language on Economic Behavior." Find out how your language can influence your understanding of time, and how this can impact your spending and saving behavior.
Manhattan keeps on making it, Brooklyn keeps on taking it
-
- Tourist
- Posts: 7
- Joined: Thu Jan 26, 2017 10:27 pm
- Reputation: 0
Re: Cultures changes English language or English language changes cultures?
That's cool, thanks for sharing. Chen really went further with it. I really like how that Indigenous Australian group orientates themselves and objects through language.BklynBoy wrote: ↑Fri Mar 03, 2017 7:00 amdid a grad paper on this topic once. This little video is pretty interesting.-------------Dru Jenkins wrote: ↑Thu Mar 02, 2017 11:17 pm Sapir-Wolf hypothesis (well criticised but still interesting) - An individuals thoughts and actions are determined by language/s spoken.
Diglossia - Dialects or languages within a language, usually a common spoken one and more polite, higher form (I don't know enough Khmer though, have others had much experience with this?).
Honorifics - politeness dimension of language, usually prefixes in English. More developed in certain languages - Japanese, Thai. Khmer?
They say the cut-off for fluent language acquisition is around 14 so I missed the boat but I try.
Keith Chen's study on "The Effect of Language on Economic Behavior." Find out how your language can influence your understanding of time, and how this can impact your spending and saving behavior.
-
- Similar Topics
- Replies
- Views
- Last post
-
- 1 Replies
- 2815 Views
-
Last post by Woolfie
-
- 0 Replies
- 1618 Views
-
Last post by PSD-Kiwi
-
- 0 Replies
- 1967 Views
-
Last post by CEOCambodiaNews
-
- 0 Replies
- 1246 Views
-
Last post by Gazzy
-
- 0 Replies
- 2392 Views
-
Last post by Tootsfriend
-
- 7 Replies
- 1701 Views
-
Last post by DagBong
Who is online
Users browsing this forum: Majestic-12 [Bot] and 476 guests