Does 'barang/farang' have a negative connotation? What would be equivalent terms in English?
Does 'barang/farang' have a negative connotation? What would be equivalent terms in English?
Does 'barang/farang' have a negative connotation? What would be equivalent terms in English?
Re: Does 'barang/farang' have a negative connotation? What would be equivalent terms in English?
Yes, no, maybe so... depends on the context
An equivalent term might be "whitey" or "the white guy/gal".
An equivalent term might be "whitey" or "the white guy/gal".
_ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _
I may be going to hell in a bucket,
but at least I'm enjoying the ride.
I may be going to hell in a bucket,
but at least I'm enjoying the ride.
- Jerry Atrick
- Expatriate
- Posts: 5454
- Joined: Sat May 17, 2014 4:19 pm
- Reputation: 3066
Re: Does 'barang/farang' have a negative connotation? What would be equivalent terms in English?
I hate the word "farang" - but luckily I don't live in Thailand so rarely hear it
Barang basically means "French" but has become co-opted as a word for a "westerner". There typically isn't a negative connotation but depending on the context it could be used negatively; tone says a lot
I sometimes correct people and tell them that I am not French, so not barang; I am boratey
- Username Taken
- Raven
- Posts: 13942
- Joined: Mon May 19, 2014 6:53 pm
- Reputation: 6017
Re: Does 'barang/farang' have a negative connotation? What would be equivalent terms in English?
No negative connotations. It simply means foreigner.
If they are angry with you and refer to you as barang/farang, it still means foreigner (but said in anger).
If they are angry with you and refer to you as barang/farang, it still means foreigner (but said in anger).
Re: Does 'barang/farang' have a negative connotation? What would be equivalent terms in English?
It's a specific kind of foreigner. Many foreigners (Vietnamese, Chinese, Laotians, Thai, Koreans, Indians, Malaysians, Japanese etc etc) are never called 'Barang / Farang'.Username Taken wrote: ↑Sat Sep 17, 2022 3:38 pm No negative connotations. It simply means foreigner.
If they are angry with you and refer to you as barang/farang, it still means foreigner (but said in anger).
Re: Does 'barang/farang' have a negative connotation? What would be equivalent terms in English?
Haha, I do exactly the same.Jerry Atrick wrote: ↑Sat Sep 17, 2022 3:37 pm I sometimes correct people and tell them that I am not French, so not barang; I am boratey
Re: Does 'barang/farang' have a negative connotation? What would be equivalent terms in English?
What does boratey mean?PSD-Kiwi wrote: ↑Sat Sep 17, 2022 3:48 pmHaha, I do exactly the same.Jerry Atrick wrote: ↑Sat Sep 17, 2022 3:37 pm I sometimes correct people and tell them that I am not French, so not barang; I am boratey
Last edited by JJJJS on Sat Sep 17, 2022 3:56 pm, edited 1 time in total.
Re: Does 'barang/farang' have a negative connotation? What would be equivalent terms in English?
@JJJJS, means foreigner.
Re: Does 'barang/farang' have a negative connotation? What would be equivalent terms in English?
So boratey = foreigner, barang/farang means 'white French foreigner' and there's definitely no negative connotations in the usage of the latter, ever. Glad that's all cleared up.
-
- Similar Topics
- Replies
- Views
- Last post
-
- 9 Replies
- 1337 Views
-
Last post by PSD-Kiwi
-
- 2 Replies
- 2065 Views
-
Last post by Brody
-
- 5 Replies
- 1374 Views
-
Last post by techietraveller84
-
- 0 Replies
- 1475 Views
-
Last post by CEOCambodiaNews
-
- 49 Replies
- 11916 Views
-
Last post by SternAAlbifrons
Who is online
Users browsing this forum: Bing [Bot] and 569 guests