Google Translate is freaking out Sihanoukville

This is a part of our Cambodia forums to chat about anything Cambodia-related. This discussion forum is at the top of our site because it's usually the busiest part of the expat community chatter with random topics on just about everything, including expat life, Khmer politics, Cambodian blogs we have or have come across, or whatever else our members want to discuss. Whether you're an expatriate, tourist, Cambodian or random traveler just passing through South East Asia, you are welcome to talk about anything or start new topics yourselves.
User avatar
CEOCambodiaNews
Expatriate
Posts: 27359
Joined: Sun Oct 12, 2014 5:13 am
Reputation: 1145
Location: CEO Newsroom in Phnom Penh, Cambodia
Contact:
Cambodia

Google Translate is freaking out Sihanoukville

Post by CEOCambodiaNews » Fri Jan 05, 2018 6:44 am

Tested for you, CEONews did not get Shanghai as a translation for Sihanoukville. Is this a real thing, has anyone seen this, or is it social media rumour ?

Controversy in Cambodia over a Google translation
5 January 2018
A mistake by Google Translate has sparked an online debate over Chinese influence in Preah Sihanouk province’s Sihanoukville.

Google Translate is translating Sihanoukville to Shanghai, leading many people on Facebook to question whether the translation was a reflection of the many Chinese investors moving into the coastal province.

“Nowadays, for tourism in Sihanoukville there are many Chinese investors,” one Facebook user said. “So is this why Google translates Sihanoukville to Shanghai?”

Others said they were worried that Sihanoukville would become a “Chinatown” in the near future.

However, an information technology specialist and a government official explained that the mistranslation is the fault of Google’s algorithms and has nothing to do with Chinese investment in the province.

Heng Sovan, an IT specialist, said no one can insert data into Google Translate, which is controlled by the company and cannot always keep up with accurate translations for so many languages.
http://www.khmertimeskh.com/50100007/co ... anslation/
Cambodia Expats Online: Bringing you breaking news from Cambodia before you read it anywhere else!

Have a story or an anonymous news tip for CEO? Need advertising? CONTACT US

Cambodia Expats Online is the most popular community in the country. JOIN TODAY

Follow CEO on social media:

Facebook
Twitter
YouTube
Google+
Instagram
Arget
Expatriate
Posts: 2074
Joined: Sun Aug 20, 2017 7:44 am
Reputation: 720
Location: Phnom Penh
Contact:
Australia

Re: Google Translate is freaking out Sihanoukville

Post by Arget » Fri Jan 05, 2018 7:26 am

It was no mistake.............Might be a glitch in Google but it's a surprising fact that its really true, about the China Town bit.
User avatar
Duncan
Sir Duncan
Posts: 6536
Joined: Tue Jun 03, 2014 8:22 pm
Reputation: 1460
Location: Wonder Why Central

Re: Google Translate is freaking out Sihanoukville

Post by Duncan » Fri Jan 05, 2018 7:35 am

Look at a Google translate of Phnom Penh
Cambodia,,,, Don't fall in love with her.
Like the spoilt child she is, she will not be happy till she destroys herself from within and breaks your heart.
Barang chgout
Expatriate
Posts: 3065
Joined: Mon Dec 01, 2014 11:36 am
Reputation: 677

Re: Google Translate is freaking out Sihanoukville

Post by Barang chgout » Fri Jan 05, 2018 7:43 am

So..... can anyone actually make this happen? I call bullshit. Translate from what to what?

Sent from my SM-G570Y using Tapatalk

pczz
Expatriate
Posts: 2101
Joined: Sun Mar 22, 2015 1:00 pm
Reputation: 370
Location: phnom penh
Great Britain

Re: Google Translate is freaking out Sihanoukville

Post by pczz » Fri Jan 05, 2018 8:27 am

"Heng Sovan, an IT specialist, said no one can insert data into Google Translate, which is controlled by the company and cannot always keep up with accurate translations for so many languages."
I thought google translate used volunteers to help approve translations. There is even a facebook group for Google community in Khmer. It might no be a hack but maybe lots of people submitted Shanghai as the correct translation of sihanoukville
epidemiks
Expatriate
Posts: 1428
Joined: Fri Mar 20, 2015 6:56 pm
Reputation: 393
Australia

Re: Google Translate is freaking out Sihanoukville

Post by epidemiks » Fri Jan 05, 2018 8:43 am

Sounds like some salty expat whose been booted out of their flat too many times in the past 12 months has been hammering the "suggest an edit" button.

Anyone can suggest edits to translations, that's how it gets better. Easy enough to game it to show a different translation for a short time, but it wouldn't last long.

Anyone can also join the translation community to maintain, improve, and approve that can approve translations that are completely accurate - noted by a ticked badge next to the translation.

Image


Both Sihanoukville and Phnom Penh translate correctly for me.

Image

Image
username
Expatriate
Posts: 292
Joined: Sat Nov 04, 2017 10:22 am
Reputation: 71
Cambodia

Re: Google Translate is freaking out Sihanoukville

Post by username » Fri Jan 05, 2018 11:46 am

pczz wrote:
Fri Jan 05, 2018 8:27 am
"Heng Sovan, an IT specialist, said no one can insert data into Google Translate, which is controlled by the company and cannot always keep up with accurate translations for so many languages."
Even I have contributed to Google Translate from English to Khmer. It's with user contributions they improve (although maybe not so much from my contributions).

It wouldn't surprise me if it did in fact translate to Shanghai, and it wouldn't surprise me if it was just a fake Facebook post. My girlfriend tried it a few days ago, and it translated to Sihanoukville.

There were some similar jokes in Google translate in my language a few years ago too, for example a small town with a lot of immigrants was translated to Mogadishu.
pczz
Expatriate
Posts: 2101
Joined: Sun Mar 22, 2015 1:00 pm
Reputation: 370
Location: phnom penh
Great Britain

Re: Google Translate is freaking out Sihanoukville

Post by pczz » Fri Jan 05, 2018 11:57 am

username wrote:
Fri Jan 05, 2018 11:46 am
pczz wrote:
Fri Jan 05, 2018 8:27 am
"Heng Sovan, an IT specialist, said no one can insert data into Google Translate, which is controlled by the company and cannot always keep up with accurate translations for so many languages."
Even I have contributed to Google Translate from English to Khmer. It's with user contributions they improve (although maybe not so much from my contributions).

It wouldn't surprise me if it did in fact translate to Shanghai, and it wouldn't surprise me if it was just a fake Facebook post. My girlfriend tried it a few days ago, and it translated to Sihanoukville.

There were some similar jokes in Google translate in my language a few years ago too, for example a small town with a lot of immigrants was translated to Mogadishu.
Someone just tried it and it came back kampong Som, but that's using the proper name for snooky. I suppose we ought to try typing in Sihanoukville in Cambodian alphabet, but cannot find a Khmer who knows how. they all call it kampong som
username
Expatriate
Posts: 292
Joined: Sat Nov 04, 2017 10:22 am
Reputation: 71
Cambodia

Re: Google Translate is freaking out Sihanoukville

Post by username » Fri Jan 05, 2018 12:01 pm

pczz wrote:
Fri Jan 05, 2018 11:57 am
username wrote:
Fri Jan 05, 2018 11:46 am
pczz wrote:
Fri Jan 05, 2018 8:27 am
"Heng Sovan, an IT specialist, said no one can insert data into Google Translate, which is controlled by the company and cannot always keep up with accurate translations for so many languages."
Even I have contributed to Google Translate from English to Khmer. It's with user contributions they improve (although maybe not so much from my contributions).

It wouldn't surprise me if it did in fact translate to Shanghai, and it wouldn't surprise me if it was just a fake Facebook post. My girlfriend tried it a few days ago, and it translated to Sihanoukville.

There were some similar jokes in Google translate in my language a few years ago too, for example a small town with a lot of immigrants was translated to Mogadishu.
Someone just tried it and it came back kampong Som, but that's using the proper name for snooky. I suppose we ought to try typing in Sihanoukville in Cambodian alphabet, but cannot find a Khmer who knows how. they all call it kampong som
ក្រុង​ព្រះ​សីហនុ​
pczz
Expatriate
Posts: 2101
Joined: Sun Mar 22, 2015 1:00 pm
Reputation: 370
Location: phnom penh
Great Britain

Re: Google Translate is freaking out Sihanoukville

Post by pczz » Fri Jan 05, 2018 12:15 pm

Well that works. Now we have to get it corrected back to saying Shanghai :-)
Post Reply Previous topicNext topic
  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post

Who is online

Users browsing this forum: AndyKK, Arget, armchairlawyer, Bing [Bot], Cruisemonkey, Freightdog, Gator, IraHayes, JamesAlexander89, Kammekor, Old8404, rozzieoz and 201 guests