"Gweilo" Not Offensive Word; HK Court Rules Against British-Australian
- CEOCambodiaNews
- Expatriate
- Posts: 62464
- Joined: Sun Oct 12, 2014 5:13 am
- Reputation: 4034
- Location: CEO Newsroom in Phnom Penh, Cambodia
- Contact:
"Gweilo" Not Offensive Word; HK Court Rules Against British-Australian
Cantonese slang ‘gweilo’ not racist, judge rules in rejecting HK$1 million lawsuit
February 12, 2022
published at 7:29 AM
By Brian Wong South China Morning Post
A Hong Kong court has dismissed a HK$1 million (SGD$172,800) discrimination claim by a British engineer who complained about being called a gweilo and excluded from a tunnel construction project after finding his poor work relationship with colleagues was the real reason he lost his job.
The District Court on Friday ruled against Francis William Haden in an equal opportunity action that shed light on the use of the Cantonese slang. Gweilo, which translates to “ghost man”, is sometimes used disparagingly to mean “foreign devil”, but the widespread use of the word in Hong Kong is generally considered benign.
The judge found that no basis existed to suggest the use of the word in the workplace must entail racial hostility and the term would not necessarily carry a derogatory meaning.
Haden, who also has Australia citizenship, filed the lawsuit in 2018 to seek damages and a written apology from Leighton Contractors (Asia) for alleged violation of the Race Discrimination Ordinance, after he was sacked the previous year.
The blasting specialist was appointed a team leader by the joint venture between Leighton and China State Construction Engineering (Hong Kong) in a 2016 tunnel project to bridge Tseung Kwan O and Lam Tin. The 2.2km underpass is expected to be completed sometime in the middle of this year.
Haden said he had been made to feel “unwelcome and frozen out” in meetings and from updates between August 2016 and February 2017 because he was not Chinese.
He recounted an occasion where a senior member of the China State team said he did not want non-Chinese engineers. He also quoted a Leighton employee, who claimed that China State workers had grumbled about the large number of “gweilos” at work. He argued the expression displayed general and underlying hostility towards expats.
He alleged that as a result, his colleagues had bypassed him in recruitment matters and left him out of meetings and emails correspondence.
Haden had asked for HK$822,133 in compensation, equivalent to eight months’ salary, plus HK$200,000 for injury to feelings.
But two of Haden’s supervisors, both foreign nationals, testified at last November’s trial that they did not find the slang derogatory. One of them went further to suggest Haden’s legal bid was “an afterthought to harass Leighton”.
They maintained that the company had lawfully terminated Haden’s contract because of his “unprofessional and unconstructive” conduct and “dismissive” attitude towards team members, especially those from China State.
https://www.asiaone.com/asia/cantonese- ... on-lawsuit
February 12, 2022
published at 7:29 AM
By Brian Wong South China Morning Post
A Hong Kong court has dismissed a HK$1 million (SGD$172,800) discrimination claim by a British engineer who complained about being called a gweilo and excluded from a tunnel construction project after finding his poor work relationship with colleagues was the real reason he lost his job.
The District Court on Friday ruled against Francis William Haden in an equal opportunity action that shed light on the use of the Cantonese slang. Gweilo, which translates to “ghost man”, is sometimes used disparagingly to mean “foreign devil”, but the widespread use of the word in Hong Kong is generally considered benign.
The judge found that no basis existed to suggest the use of the word in the workplace must entail racial hostility and the term would not necessarily carry a derogatory meaning.
Haden, who also has Australia citizenship, filed the lawsuit in 2018 to seek damages and a written apology from Leighton Contractors (Asia) for alleged violation of the Race Discrimination Ordinance, after he was sacked the previous year.
The blasting specialist was appointed a team leader by the joint venture between Leighton and China State Construction Engineering (Hong Kong) in a 2016 tunnel project to bridge Tseung Kwan O and Lam Tin. The 2.2km underpass is expected to be completed sometime in the middle of this year.
Haden said he had been made to feel “unwelcome and frozen out” in meetings and from updates between August 2016 and February 2017 because he was not Chinese.
He recounted an occasion where a senior member of the China State team said he did not want non-Chinese engineers. He also quoted a Leighton employee, who claimed that China State workers had grumbled about the large number of “gweilos” at work. He argued the expression displayed general and underlying hostility towards expats.
He alleged that as a result, his colleagues had bypassed him in recruitment matters and left him out of meetings and emails correspondence.
Haden had asked for HK$822,133 in compensation, equivalent to eight months’ salary, plus HK$200,000 for injury to feelings.
But two of Haden’s supervisors, both foreign nationals, testified at last November’s trial that they did not find the slang derogatory. One of them went further to suggest Haden’s legal bid was “an afterthought to harass Leighton”.
They maintained that the company had lawfully terminated Haden’s contract because of his “unprofessional and unconstructive” conduct and “dismissive” attitude towards team members, especially those from China State.
https://www.asiaone.com/asia/cantonese- ... on-lawsuit
Join the Cambodia Expats Online Telegram Channel: https://t.me/CambodiaExpatsOnline
Cambodia Expats Online: Bringing you breaking news from Cambodia before you read it anywhere else!
Have a story or an anonymous news tip for CEO? Need advertising? CONTACT US
Cambodia Expats Online is the most popular community in the country. JOIN TODAY
Follow CEO on social media:
Facebook
Twitter
YouTube
Instagram
Cambodia Expats Online: Bringing you breaking news from Cambodia before you read it anywhere else!
Have a story or an anonymous news tip for CEO? Need advertising? CONTACT US
Cambodia Expats Online is the most popular community in the country. JOIN TODAY
Follow CEO on social media:
YouTube
Re: "Gweilo" Not Offensive Word; HK Court Rules Against British-Australian
40 years in Australia even had the operation for citizenship I was still a kiwi sheep shagger, and wore the term with pride. Racist comments are no defense when you're a dick.
I'm standing up, so I must be straight.
What's a poor man do when the blues keep following him around.(Smoking Dynamite)
What's a poor man do when the blues keep following him around.(Smoking Dynamite)
Re: "Gweilo" Not Offensive Word; HK Court Rules Against British-Australian
Gweilo, is Cantonese. It translates as 'Ghost Man' and is used to describe a Caucasian foreigner.
Although most of China is familiar with this word only Cantonese speakers use it as a derogative way of describing a white person.
It is considered highly offensive in Mandarin China and with some white people.
Although most of China is familiar with this word only Cantonese speakers use it as a derogative way of describing a white person.
It is considered highly offensive in Mandarin China and with some white people.
Always "hope" but never "expect".
Re: "Gweilo" Not Offensive Word; HK Court Rules Against British-Australian
Does this mean we can use the similar term of "Chink" when referring to ethnic Chinese??
Especially when they're being “unprofessional and unconstructive” or to use the more colloquial term "dicks"
Especially when they're being “unprofessional and unconstructive” or to use the more colloquial term "dicks"
- General Mackevili
- The General
- Posts: 18429
- Joined: Tue May 06, 2014 5:24 pm
- Reputation: 3422
- Location: The Kingdom
- Contact:
Re: "Gweilo" Not Offensive Word; HK Court Rules Against British-Australian
It really depends on what day you say it. You'd think I'm joking, but the definition changes often these days. The Anti-Defamation League changed the definition of 'racism' earlier this month from saying only white people can be racist after Whoopi Goldberg's Nazi rant.
To be on the safe side, you can call whites any name in the books, but should avoid making ANY disparaging comments about any other race.
I brought the receipts in case anyone thinks I'm just goofing around.
Last month:
This month:
Here's a graphic that will help you decide what's ok (this month, at least) and what's racism (this month):
"Life is too important to take seriously."
"Life does not cease to be funny when people die any more than it ceases to be serious when people laugh."
Have a story or an anonymous news tip for CEO? Need advertising? CONTACT ME
Cambodia Expats Online is the most popular community in the country. JOIN TODAY
Follow CEO on social media:
Facebook
Twitter
YouTube
Google+
Instagram
"Life does not cease to be funny when people die any more than it ceases to be serious when people laugh."
Have a story or an anonymous news tip for CEO? Need advertising? CONTACT ME
Cambodia Expats Online is the most popular community in the country. JOIN TODAY
Follow CEO on social media:
YouTube
Google+
- John Bingham
- Expatriate
- Posts: 13789
- Joined: Sun Dec 07, 2014 11:26 pm
- Reputation: 8983
Re: "Gweilo" Not Offensive Word; HK Court Rules Against British-Australian
I quite like it, it sounds bad-ass to be known as a scary white ghost man. What I don't get though is how they can call us white. Many east-Asians are whiter than any of us. Scary white pink man I can go with.AndyKK wrote: ↑Wed Feb 16, 2022 7:25 pm Gweilo, is Cantonese. It translates as 'Ghost Man' and is used to describe a Caucasian foreigner.
Although most of China is familiar with this word only Cantonese speakers use it as a derogative way of describing a white person.
It is considered highly offensive in Mandarin China and with some white people.
Silence, exile, and cunning.
Re: "Gweilo" Not Offensive Word; HK Court Rules Against British-Australian
Didn't the Chinese used to be called yellow people
I'm standing up, so I must be straight.
What's a poor man do when the blues keep following him around.(Smoking Dynamite)
What's a poor man do when the blues keep following him around.(Smoking Dynamite)
Re: "Gweilo" Not Offensive Word; HK Court Rules Against British-Australian
Heard gweilo loads when living and working in Malaysia, I didn't know I should be "offended" and have "hurt feelings".
I thought it was quite a cool word really.
I thought it was quite a cool word really.
-
- Expatriate
- Posts: 100
- Joined: Sun Apr 04, 2021 10:14 am
- Reputation: 101
Re: "Gweilo" Not Offensive Word; HK Court Rules Against British-Australian
It's quite strange to me how using an adjective of color to describe a person is sometimes fine, while being offensive at others. I once had a Korean student ask if Asian-Americans would be "Yellow Americans," since there were also Black Americans and White Americans. I told them that most people would find it offensive, but I couldn't really produce a logical reason for the difference. I've heard Native Americans referred to as "Red Indians" more than a few times in the part of the world as well.
-
- Similar Topics
- Replies
- Views
- Last post
-
- 3 Replies
- 2132 Views
-
Last post by Darkcel
-
- 194 Replies
- 131533 Views
-
Last post by Big Daikon
-
- 17 Replies
- 3426 Views
-
Last post by violet
-
- 2 Replies
- 1323 Views
-
Last post by CEOCambodiaNews
-
- 5 Replies
- 1854 Views
-
Last post by Spigzy
Who is online
Users browsing this forum: crackheadyo and 555 guests