Translation devices ... not yet ready for Cambodia

This is where our community discusses almost anything! While we're mainly a Cambodia expat discussion forum and talk about expat life here, we debate about almost everything. Even if you're a tourist passing through Southeast Asia and want to connect with expatriates living and working in Cambodia, this is the first section of our site that you should check out. Our members start their own discussions or post links to other blogs and/or news articles they find interesting and want to chat about. So join in the fun and start new topics, or feel free to comment on anything our community members have already started! We also have some Khmer members here as well, but English is the main language used on CEO. You're welcome to have a look around, and if you decide you want to participate, you can become a part our international expat community by signing up for a free account.
User avatar
newkidontheblock
Expatriate
Posts: 4462
Joined: Tue May 20, 2014 3:51 am
Reputation: 1554

Translation devices ... not yet ready for Cambodia

Post by newkidontheblock »

Bought translator devices during the Amazon Black Friday sale this year.

Unlike previous generations of devices, it’s not keyboard based, type the word system. This new generation are speech based and photo based translations. The person speaks the target language, and the translation comes back as English - both written and spoken - and vice verse. Also can take a photo and the same magic occurs. Not tied to a cell phone only require a WiFi connection. (Or shared hotspot).

Image

Gave one to my parents. Perfect translation from Chinese to English and vice versa. Speaks both English and Chinese. Photo perfect translation as well.

Brought the one that included ‘Khmer’ to Cambodia.

Verdict? Google translate any Cambodian news website. There is general ballpark, off, and way off translations. Same with the translator. Generally way off.

Here’s a smattering of results.

Image

The underlying technology needs more Khmer input for fine tuning. Bound to improve.
User avatar
Spigzy
Expatriate
Posts: 1947
Joined: Fri Oct 12, 2018 9:50 am
Reputation: 1707
Great Britain

Re: Translation devices ... not yet ready for Cambodia

Post by Spigzy »

Hot off the Google Translate blocks today, this little beauty ...

ម្ចាស់ស្លុតឡើងសន្លប់! ឆ្លងចរន្តអគ្គិសនី ផ្ទះមួយខ្នងត្រូវអគ្គិភ័យលេបត្របាក់គ្មានសល់
The owner of the slut is unconscious! One house was caught in the power outage
(edit: option 2 on Google Translate is simply: "Slut in a coma!")


If anyone can awaken the owner of the slut, the competent authorities will surely be appreciative!!

https://postnews.com.kh/local/515570

(edit: actual translation should be something like "Owner feints with shock")
Meum est propositum in taberna mori,
ut sint Guinness proxima morientis ori.
tunc cantabunt letius angelorum chori:
"Sit Deus propitius huic potatori."
Post Reply Previous topicNext topic
  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post