Google Translate is freaking out Sihanoukville

This is where our community discusses almost anything! While we're mainly a Cambodia expat discussion forum and talk about expat life here, we debate about almost everything. Even if you're a tourist passing through Southeast Asia and want to connect with expatriates living and working in Cambodia, this is the first section of our site that you should check out. Our members start their own discussions or post links to other blogs and/or news articles they find interesting and want to chat about. So join in the fun and start new topics, or feel free to comment on anything our community members have already started! We also have some Khmer members here as well, but English is the main language used on CEO. You're welcome to have a look around, and if you decide you want to participate, you can become a part our international expat community by signing up for a free account.
User avatar
CEOCambodiaNews
Expatriate
Posts: 62430
Joined: Sun Oct 12, 2014 5:13 am
Reputation: 4034
Location: CEO Newsroom in Phnom Penh, Cambodia
Contact:
Cambodia

Google Translate is freaking out Sihanoukville

Post by CEOCambodiaNews »

Tested for you, CEONews did not get Shanghai as a translation for Sihanoukville. Is this a real thing, has anyone seen this, or is it social media rumour ?

Controversy in Cambodia over a Google translation
5 January 2018
A mistake by Google Translate has sparked an online debate over Chinese influence in Preah Sihanouk province’s Sihanoukville.

Google Translate is translating Sihanoukville to Shanghai, leading many people on Facebook to question whether the translation was a reflection of the many Chinese investors moving into the coastal province.

“Nowadays, for tourism in Sihanoukville there are many Chinese investors,” one Facebook user said. “So is this why Google translates Sihanoukville to Shanghai?”

Others said they were worried that Sihanoukville would become a “Chinatown” in the near future.

However, an information technology specialist and a government official explained that the mistranslation is the fault of Google’s algorithms and has nothing to do with Chinese investment in the province.

Heng Sovan, an IT specialist, said no one can insert data into Google Translate, which is controlled by the company and cannot always keep up with accurate translations for so many languages.
http://www.khmertimeskh.com/50100007/co ... anslation/
Join the Cambodia Expats Online Telegram Channel: https://t.me/CambodiaExpatsOnline

Cambodia Expats Online: Bringing you breaking news from Cambodia before you read it anywhere else!

Have a story or an anonymous news tip for CEO? Need advertising? CONTACT US

Cambodia Expats Online is the most popular community in the country. JOIN TODAY

Follow CEO on social media:

Facebook
Twitter
YouTube
Instagram
User avatar
Arget
Expatriate
Posts: 3261
Joined: Sun Aug 20, 2017 7:44 am
Reputation: 2417
Location: Phnom Penh
Contact:
Australia

Re: Google Translate is freaking out Sihanoukville

Post by Arget »

It was no mistake.............Might be a glitch in Google but it's a surprising fact that its really true, about the China Town bit.
User avatar
Duncan
Sir Duncan
Posts: 8149
Joined: Tue Jun 03, 2014 8:22 pm
Reputation: 2357
Location: Wonder Why Central

Re: Google Translate is freaking out Sihanoukville

Post by Duncan »

Look at a Google translate of Phnom Penh
Cambodia,,,, Don't fall in love with her.
Like the spoilt child she is, she will not be happy till she destroys herself from within and breaks your heart.
Barang chgout
Expatriate
Posts: 3065
Joined: Mon Dec 01, 2014 11:36 am
Reputation: 677

Re: Google Translate is freaking out Sihanoukville

Post by Barang chgout »

So..... can anyone actually make this happen? I call bullshit. Translate from what to what?

Sent from my SM-G570Y using Tapatalk

pczz
Expatriate
Posts: 3204
Joined: Sun Mar 22, 2015 1:00 pm
Reputation: 807
Location: phnom penh
Great Britain

Re: Google Translate is freaking out Sihanoukville

Post by pczz »

"Heng Sovan, an IT specialist, said no one can insert data into Google Translate, which is controlled by the company and cannot always keep up with accurate translations for so many languages."
I thought google translate used volunteers to help approve translations. There is even a facebook group for Google community in Khmer. It might no be a hack but maybe lots of people submitted Shanghai as the correct translation of sihanoukville
epidemiks
Expatriate
Posts: 1594
Joined: Fri Mar 20, 2015 6:56 pm
Reputation: 514
Australia

Re: Google Translate is freaking out Sihanoukville

Post by epidemiks »

Sounds like some salty expat whose been booted out of their flat too many times in the past 12 months has been hammering the "suggest an edit" button.

Anyone can suggest edits to translations, that's how it gets better. Easy enough to game it to show a different translation for a short time, but it wouldn't last long.

Anyone can also join the translation community to maintain, improve, and approve that can approve translations that are completely accurate - noted by a ticked badge next to the translation.

Image


Both Sihanoukville and Phnom Penh translate correctly for me.

Image

Image
username
Expatriate
Posts: 297
Joined: Sat Nov 04, 2017 10:22 am
Reputation: 75
Cambodia

Re: Google Translate is freaking out Sihanoukville

Post by username »

pczz wrote: Fri Jan 05, 2018 8:27 am "Heng Sovan, an IT specialist, said no one can insert data into Google Translate, which is controlled by the company and cannot always keep up with accurate translations for so many languages."
Even I have contributed to Google Translate from English to Khmer. It's with user contributions they improve (although maybe not so much from my contributions).

It wouldn't surprise me if it did in fact translate to Shanghai, and it wouldn't surprise me if it was just a fake Facebook post. My girlfriend tried it a few days ago, and it translated to Sihanoukville.

There were some similar jokes in Google translate in my language a few years ago too, for example a small town with a lot of immigrants was translated to Mogadishu.
pczz
Expatriate
Posts: 3204
Joined: Sun Mar 22, 2015 1:00 pm
Reputation: 807
Location: phnom penh
Great Britain

Re: Google Translate is freaking out Sihanoukville

Post by pczz »

username wrote: Fri Jan 05, 2018 11:46 am
pczz wrote: Fri Jan 05, 2018 8:27 am "Heng Sovan, an IT specialist, said no one can insert data into Google Translate, which is controlled by the company and cannot always keep up with accurate translations for so many languages."
Even I have contributed to Google Translate from English to Khmer. It's with user contributions they improve (although maybe not so much from my contributions).

It wouldn't surprise me if it did in fact translate to Shanghai, and it wouldn't surprise me if it was just a fake Facebook post. My girlfriend tried it a few days ago, and it translated to Sihanoukville.

There were some similar jokes in Google translate in my language a few years ago too, for example a small town with a lot of immigrants was translated to Mogadishu.
Someone just tried it and it came back kampong Som, but that's using the proper name for snooky. I suppose we ought to try typing in Sihanoukville in Cambodian alphabet, but cannot find a Khmer who knows how. they all call it kampong som
username
Expatriate
Posts: 297
Joined: Sat Nov 04, 2017 10:22 am
Reputation: 75
Cambodia

Re: Google Translate is freaking out Sihanoukville

Post by username »

pczz wrote: Fri Jan 05, 2018 11:57 am
username wrote: Fri Jan 05, 2018 11:46 am
pczz wrote: Fri Jan 05, 2018 8:27 am "Heng Sovan, an IT specialist, said no one can insert data into Google Translate, which is controlled by the company and cannot always keep up with accurate translations for so many languages."
Even I have contributed to Google Translate from English to Khmer. It's with user contributions they improve (although maybe not so much from my contributions).

It wouldn't surprise me if it did in fact translate to Shanghai, and it wouldn't surprise me if it was just a fake Facebook post. My girlfriend tried it a few days ago, and it translated to Sihanoukville.

There were some similar jokes in Google translate in my language a few years ago too, for example a small town with a lot of immigrants was translated to Mogadishu.
Someone just tried it and it came back kampong Som, but that's using the proper name for snooky. I suppose we ought to try typing in Sihanoukville in Cambodian alphabet, but cannot find a Khmer who knows how. they all call it kampong som
ក្រុង​ព្រះ​សីហនុ​
pczz
Expatriate
Posts: 3204
Joined: Sun Mar 22, 2015 1:00 pm
Reputation: 807
Location: phnom penh
Great Britain

Re: Google Translate is freaking out Sihanoukville

Post by pczz »

Well that works. Now we have to get it corrected back to saying Shanghai :-)
Post Reply Previous topicNext topic
  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post

Who is online

Users browsing this forum: Ahrefs [Bot], armchairlawyer, Giri, Google [Bot], Ingvar 7788, Jerry Atrick, lurcio, Majestic-12 [Bot], NitNoi, Ozinasia, ThiagoA, Zyzz and 812 guests