Your speaking khmer attempts
- Jamie_Lambo
- The Cool Boxing Guy
- Posts: 15039
- Joined: Mon Apr 20, 2015 10:34 am
- Reputation: 3132
- Location: ลพบุรี
Re: Your speaking khmer attempts
naa thats how i have always known it as well, thats why i put the intentional double "??" after the "what" to give it more of a "huh??" reference to it hahaha but its always something i wanted to check as, as you also said, it can be difficult learning from friends sometimes as their interpretation into english could not be that accurate, so i like to cross reference all the time, many questions i ask i may already know answers to but its for more piece of mind, Samouth and little salary are great here for thatMr. Yan wrote:Jamie, I think the equivalent to "ey ke" would be an informal "what?", or more specifically like the English word "huh?" For example if I didn't hear or understand you sitting next to you at a bar I might say "huh?" between us, but I wouldn't say "huh?" to someone in a more respectful or formal setting. I think this is true for "ey ke". Once again though, probably good to double check.
Mean Dtuk Mean Trei, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Re: RE: Re: Your speaking khmer attempts
Can you write that in khmer? It's very difficult to pronounce transcribed khmer unless you already know the words/phrases.prahkeitouj wrote:Aing mean , you yourself... Depend on the context.
Eg: Jamie: where will we go?
Samouth: srej tei Jamie aing ! ( it's up to you)
Would it be something like "ស្រេចតែJamieឯង"?
Re: Your speaking khmer attempts
Yea, I think we might have similar systems for learning Khmer Jamie. The same happens with me sometimes as people maybe not being 100 percent sure, and just saying yeah, that's right. Sometimes I'll give my best English translation and then think of something better later though to people learning English. I guess it goes both ways.
- Jamie_Lambo
- The Cool Boxing Guy
- Posts: 15039
- Joined: Mon Apr 20, 2015 10:34 am
- Reputation: 3132
- Location: ลพบุรี
Re: Your speaking khmer attempts
haha yeah, these pages will get more active in a couple of weeks when im back, i am going to start looking for a personal tutor aswel though which should helpMr. Yan wrote:Yea, I think we might have similar systems for learning Khmer Jamie. The same happens with me sometimes as people maybe not being 100 percent sure, and just saying yeah, that's right. Sometimes I'll give my best English translation and then think of something better later though to people learning English. I guess it goes both ways.
Mean Dtuk Mean Trei, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
-
- Expatriate
- Posts: 2653
- Joined: Tue Feb 03, 2015 11:46 pm
- Reputation: 12
Re: RE: Re: Your speaking khmer attempts
Yes, you are right!Virajoe wrote:Can you write that in khmer? It's very difficult to pronounce transcribed khmer unless you already know the words/phrases.prahkeitouj wrote:Aing mean , you yourself... Depend on the context.
Eg: Jamie: where will we go?
Samouth: srej tei Jamie aing ! ( it's up to you)
Would it be something like "ស្រេចតែJamieឯង"?
កុំស្លាប់ដូចពស់ កុំរស់ដូចកង្កែប
- Jamie_Lambo
- The Cool Boxing Guy
- Posts: 15039
- Joined: Mon Apr 20, 2015 10:34 am
- Reputation: 3132
- Location: ลพบุรี
Re: Your speaking khmer attempts
"yol ort" meaning please? its something ive learnt before but my minds gone blank
Mean Dtuk Mean Trei, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
- Username Taken
- Raven
- Posts: 13945
- Joined: Mon May 19, 2014 6:53 pm
- Reputation: 6020
Re: Your speaking khmer attempts
Do you understand?Jamie_Lambo wrote:"yol ort" meaning please? its something ive learnt before but my minds gone blank
- Jamie_Lambo
- The Cool Boxing Guy
- Posts: 15039
- Joined: Mon Apr 20, 2015 10:34 am
- Reputation: 3132
- Location: ลพบุรี
Re: Your speaking khmer attempts
thanks, no idea why its not in my notesUsername Taken wrote:Do you understand?Jamie_Lambo wrote:"yol ort" meaning please? its something ive learnt before but my minds gone blank
thanks bro
Mean Dtuk Mean Trei, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Re: Your speaking khmer attempts
You are right on this Mr Yan. You should also know this, we consider it rude for younger people to say ey ke with old people.Mr. Yan wrote:Jamie, I think the equivalent to "ey ke" would be an informal "what?", or more specifically like the English word "huh?" For example if I didn't hear or understand you sitting next to you at a bar I might say "huh?" between us, but I wouldn't say "huh?" to someone in a more respectful or formal setting. I think this is true for "ey ke". Once again though, probably good to double check.
បើសិនធ្វើចេះ ចេះឲ្យគេកោត បើសិនធ្វើឆោត ឆោតឲ្យគេអាណិត។
If you know a lot, know enough to make them respect you, if you are stupid, be stupid enough so they can pity you.
If you know a lot, know enough to make them respect you, if you are stupid, be stupid enough so they can pity you.
Re: Your speaking khmer attempts
Yol ort: yol nov.Jamie_Lambo wrote:thanks, no idea why its not in my notesUsername Taken wrote:Do you understand?Jamie_Lambo wrote:"yol ort" meaning please? its something ive learnt before but my minds gone blank
thanks bro
បើសិនធ្វើចេះ ចេះឲ្យគេកោត បើសិនធ្វើឆោត ឆោតឲ្យគេអាណិត។
If you know a lot, know enough to make them respect you, if you are stupid, be stupid enough so they can pity you.
If you know a lot, know enough to make them respect you, if you are stupid, be stupid enough so they can pity you.
-
- Similar Topics
- Replies
- Views
- Last post
-
- 13 Replies
- 4280 Views
-
Last post by rockyboy612
-
- 1 Replies
- 1262 Views
-
Last post by Jamie_Lambo
-
- 4 Replies
- 1270 Views
-
Last post by Freightdog
-
- 0 Replies
- 1735 Views
-
Last post by IraHayes
-
- 6 Replies
- 1452 Views
-
Last post by Anchor Moy
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 270 guests