Khmer language: beginners' questions
Re: Khmer language: beginners' questions
Jamie_Lambo wrote: ↑Sun Mar 17, 2019 5:16 amhahaha the above was written by an educated Khmer person, but your understanding of Khmer is obviously leagues above theirs lol
## I thought I knew all the answers, but they changed all the questions. ##
- timmydownawell
- Expatriate
- Posts: 3626
- Joined: Tue Mar 22, 2016 12:50 pm
- Reputation: 1454
Re: Khmer language: beginners' questions
They might take exception to that if they knew my dad died aged 92 last year. I'll stick to the younger version.Username Taken wrote: ↑Sun Mar 17, 2019 1:04 pmI'd suggest you call her Om. It's more respectful if she is an older aunt.timmydownawell wrote: ↑Sat Mar 16, 2019 6:02 pmOh good, because I've been doing it anyway, but only for the old ones cheersJamie_Lambo wrote: ↑Sat Mar 16, 2019 5:54 pmit might be abit different for me as im only 31 and any lady around my mothers age id respectfully call 'Ming'timmydownawell wrote: ↑Sat Mar 16, 2019 5:40 pm Quick one from me:
Is it ok to call a random older lady 'ming' (aunt) at the market etc, as in "or kun, ming" ?
if the lady is around your parents age i shouldnt see it being any sort of problem
You must walk in traffic to cross the road - Cambodian proverb
Re: Khmer language: beginners' questions
a-yi - aunt in Mandarin (maternal, I believe, but would not offend the paternal aunt either, to my experience), very common form of friendly address of women in China, also outside family, but not to officials, of course.
I don't know Cantonese but linguists say its tones are related to Thai. Listening to the pronounciation, Cantonese and Mandarin sound similar for this word. (But Mandarin speaking Chinese do not understand Cantonese at all until after at least a couple of months exposure.)
https://forvo.com/word/阿姨/
I stay with "bong". A damn good word The noodle ladies seem to find it very adequate and it gives me good service in the market. I just look around a little and the crouch chmae will be served
I don't know Cantonese but linguists say its tones are related to Thai. Listening to the pronounciation, Cantonese and Mandarin sound similar for this word. (But Mandarin speaking Chinese do not understand Cantonese at all until after at least a couple of months exposure.)
https://forvo.com/word/阿姨/
I stay with "bong". A damn good word The noodle ladies seem to find it very adequate and it gives me good service in the market. I just look around a little and the crouch chmae will be served
Last edited by kps on Sun Mar 17, 2019 4:34 pm, edited 1 time in total.
Re: Khmer language: beginners' questions
អ្នក (neak) is hardly used in Khmer, only by beginners unable to master the enormous amount of ways to address someone. They will use it in any situation because it's polite enough not to upset someone in normal situations and not gender specific. I think your dictionary is aiming for that.explorer wrote: ↑Sun Mar 17, 2019 1:07 pmJamie_Lambo wrote: ↑Sun Mar 17, 2019 5:16 amhahaha the above was written by an educated Khmer person, but your understanding of Khmer is obviously leagues above theirs lol
I used it for months before I got hold of the system to address persons and I was barely understood back then.
Last edited by Kammekor on Sun Mar 17, 2019 4:48 pm, edited 2 times in total.
Re: Khmer language: beginners' questions
I think it's minj, not ming, so i doubt it's of Chinese origin.Chamboy wrote: ↑Sun Mar 17, 2019 12:43 pmBetter check out "ee" again. In our neck of the woods it is the same as "ming.". Not used very often and probably Chinese in origin.Jamie_Lambo wrote: ↑Sat Mar 16, 2019 11:47 pmi think ee i think is short for Yeay - Grandmother? and used to address an elderly woman, its not really a word i use though, unless im talking about my own grandparents, im always a bit cautious addressing older folk in case they take offense lol i limit myself to Pu, Ming, Om and Om Sreysiliconlife wrote: ↑Sat Mar 16, 2019 7:01 pmI call them "E" (pronounced "ee") to be more casual. I learned this in Battambang. Do you know of this word for 'ming'?Jamie_Lambo wrote: ↑Sat Mar 16, 2019 5:54 pmit might be abit different for me as im only 31 and any lady around my mothers age id respectfully call 'Ming'timmydownawell wrote: ↑Sat Mar 16, 2019 5:40 pm Quick one from me:
Is it ok to call a random older lady 'ming' (aunt) at the market etc, as in "or kun, ming" ?
if the lady is around your parents age i shouldnt see it being any sort of problem
And yes, all of these terms are dependent on the age difference of the speakers.
Re: Khmer language: beginners' questions
I think it's minj, not ming, so i doubt it's of Chinese origin."
The word in question is "ee" not ming or minj. The latter rendition I have never heard nor would I have a clue how to pronounce it.
Almost sounds like a common dermatologi cal problem common to unkempt dogs.
The word in question is "ee" not ming or minj. The latter rendition I have never heard nor would I have a clue how to pronounce it.
Almost sounds like a common dermatologi cal problem common to unkempt dogs.
- Jamie_Lambo
- The Cool Boxing Guy
- Posts: 15039
- Joined: Mon Apr 20, 2015 10:34 am
- Reputation: 3132
- Location: ลพบุรี
Re: Khmer language: beginners' questions
yeah someone pointed that out, twas just a guess, one doth not knoweth nor speaketh the ChineseishUsername Taken wrote: ↑Sun Mar 17, 2019 1:03 pmYeah, agree with that. Ee is of Chinese origin and means much the same as ming.Chamboy wrote: ↑Sun Mar 17, 2019 12:43 pmBetter check out "ee" again. In our neck of the woods it is the same as "ming.". Not used very often and probably Chinese in origin.Jamie_Lambo wrote: ↑Sat Mar 16, 2019 11:47 pmi think ee i think is short for Yeay - Grandmother? and used to address an elderly woman, its not really a word i use though, unless im talking about my own grandparents, im always a bit cautious addressing older folk in case they take offense lol i limit myself to Pu, Ming, Om and Om Sreysiliconlife wrote: ↑Sat Mar 16, 2019 7:01 pmI call them "E" (pronounced "ee") to be more casual. I learned this in Battambang. Do you know of this word for 'ming'?Jamie_Lambo wrote: ↑Sat Mar 16, 2019 5:54 pm
it might be abit different for me as im only 31 and any lady around my mothers age id respectfully call 'Ming'
if the lady is around your parents age i shouldnt see it being any sort of problem
And yes, all of these terms are dependent on the age difference of the speakers.
Mean Dtuk Mean Trei, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
- Jamie_Lambo
- The Cool Boxing Guy
- Posts: 15039
- Joined: Mon Apr 20, 2015 10:34 am
- Reputation: 3132
- Location: ลพบุรี
Re: Khmer language: beginners' questions
yeah it can be used as politeness if not sure how to address someone so in order to not give offense, its far easier if you are not sure to just call someone neak than to address them incorrectly and them take offense and cause embarrassment for you bothKammekor wrote: ↑Sun Mar 17, 2019 4:34 pmអ្នក (neak) is hardly used in Khmer, only by beginners unable to master the enormous amount of ways to address someone. They will use it in any situation because it's polite enough not to upset someone in normal situations and not gender specific. I think your dictionary is aiming for that.explorer wrote: ↑Sun Mar 17, 2019 1:07 pmJamie_Lambo wrote: ↑Sun Mar 17, 2019 5:16 amhahaha the above was written by an educated Khmer person, but your understanding of Khmer is obviously leagues above theirs lol
I used it for months before I got hold of the system to address persons and I was barely understood back then.
Mean Dtuk Mean Trei, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Re: Khmer language: beginners' questions
It depends on how old they are. If they are too old, it is not appropriate.
## I thought I knew all the answers, but they changed all the questions. ##
Re: Khmer language: beginners' questions
In Khmer, the word for a take away food container is pro-op.
If you dont know if they have take away, you can say:
mian pro-op
which is: have take away food container?
If you want to take the food away, you can say:
du(c) pro-op
which is: put (in) take away container.
## I thought I knew all the answers, but they changed all the questions. ##
-
- Similar Topics
- Replies
- Views
- Last post
-
- 33 Replies
- 2386 Views
-
Last post by Doc67
-
- 11 Replies
- 2097 Views
-
Last post by Chuck Borris
-
- 5 Replies
- 2148 Views
-
Last post by Freightdog
-
- 16 Replies
- 3213 Views
-
Last post by Apparition
-
- 21 Replies
- 6102 Views
-
Last post by Mojo
-
- 16 Replies
- 2864 Views
-
Last post by Grand Barong
-
- 0 Replies
- 1234 Views
-
Last post by Gazzy
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 49 guests