Khmer language: beginners' questions
Re: Khmer language: beginners' questions
joel means enter
jet means heart
joel jet means enter heart, which means like.
jet means heart
joel jet means enter heart, which means like.
## I thought I knew all the answers, but they changed all the questions. ##
Re: Khmer language: beginners' questions
I thought mi was egg noodles (yellow, made from wheat?) and instant noodles were mei? And the yellow "macaroni-like" were nuy?
But I am not sure.
There is also supposed to be a difference between the rice noodles used in guidiao and in nombenjok. But they taste pretty similar to me.
- Jamie_Lambo
- The Cool Boxing Guy
- Posts: 15039
- Joined: Mon Apr 20, 2015 10:34 am
- Reputation: 3132
- Location: ลพบุรี
Re: Khmer language: beginners' questions
mean mahop sach ei class = What meats do you have?
explorer you have to be careful how you break down sentences into individual words and please Latinize your Khmer in a more readable fashion as you still writing 'u' for an 'a' and ending words with a 'j' is just wrong, you might be able to read it but beginners wont and will just confuse
Mean = To have
M'hoob = Food
Sach/Saik = Meat
Ey Klah = What (Things)
the Klah serves as a Plural Context marker, when you say "Ey Klah" it makes what youre talking about a plural, and because you are not asking what meat it is, you are asking what variety of meats (things) that they have, so instead of saying "Mean Saik Ey?" = "What meat do you have?" you say "Mean (M'hoob) Saik Ey Klas" = "What meats do you have?"
another example which might make it clearer is "Naa Klah"
Naa = Where/Which
Klah = Some
but "Naa Klah" again works as a plural context marker, eg.
Sia Pov/Pow Naa La'or Merl - Which book is good to read?
Sia Pov/Pow Naa Klah La'or Merl - Which books are good to read?
@kps
Mean Dtuk Mean Trei, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Re: Khmer language: beginners' questions
Jamie
I think our difference in spelling is at least partly due to me having an Australian accent, and you having a British accent. There are probably some words we pronounce the same but spell differently.
Probably, an Australian would pronounce it better following my spelling, and someone from England may pronounce it better using your spelling.
That is why I have said many times in the past: Ask a Cambodian for the pronunciation.
Just one question.
With this:
Klah = Some
is the h silent? If it is I would leave it out.
I notice in some places you write Klas.
I am not trying to win. Just share ideas. I am sure, if you look through my posts, you will find places where I have spelt words differently.
In most cases, neither of us are wrong. We are just presenting a different perspective.
I think our difference in spelling is at least partly due to me having an Australian accent, and you having a British accent. There are probably some words we pronounce the same but spell differently.
Probably, an Australian would pronounce it better following my spelling, and someone from England may pronounce it better using your spelling.
That is why I have said many times in the past: Ask a Cambodian for the pronunciation.
Just one question.
With this:
Klah = Some
is the h silent? If it is I would leave it out.
I notice in some places you write Klas.
I am not trying to win. Just share ideas. I am sure, if you look through my posts, you will find places where I have spelt words differently.
In most cases, neither of us are wrong. We are just presenting a different perspective.
## I thought I knew all the answers, but they changed all the questions. ##
- Jamie_Lambo
- The Cool Boxing Guy
- Posts: 15039
- Joined: Mon Apr 20, 2015 10:34 am
- Reputation: 3132
- Location: ลพบุรี
Re: Khmer language: beginners' questions
Mii is used for both Egg Noodles and instant noodles...kps wrote: ↑Sat Mar 16, 2019 12:21 amI thought mi was egg noodles (yellow, made from wheat?) and instant noodles were mei? And the yellow "macaroni-like" were nuy?
But I am not sure.
There is also supposed to be a difference between the rice noodles used in guidiao and in nombenjok. But they taste pretty similar to me.
Mii means Noodle,
Mii Kanhjap - Packet Noodles,
Mii Chha - Fried Noodles,
Mii Sup - Noodle Soup,
Mii Sua - Thin Noodles,
Mii Ka Tang - Flat Noodles,
the main noodles that have a different name are the "Lort Chha" Noodles which look like this...
Mean Dtuk Mean Trei, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
- Jamie_Lambo
- The Cool Boxing Guy
- Posts: 15039
- Joined: Mon Apr 20, 2015 10:34 am
- Reputation: 3132
- Location: ลพบุรี
Re: Khmer language: beginners' questions
yes, and you are writing with your accent when you shouldnt, you are writing in Latin Script not Ozzy Accent Scriptexplorer wrote: ↑Sat Mar 16, 2019 12:56 am Jamie
I think our difference in spelling is at least partly due to me having an Australian accent, and you having a British accent. There are probably some words we pronounce the same but spell differently.
Probably, an Australian would pronounce it better following my spelling, and someone from England may pronounce it better using your spelling.
That is why I have said many times in the past: Ask a Cambodian for the pronunciation.
Just one question.
With this:
Klah = Some
is the h silent? If it is I would leave it out.
I notice in some places you write Klas.
I am not trying to win. Just share ideas. I am sure, if you look through my posts, you will find places where I have spelt words differently.
In most cases, neither of us are wrong. We are just presenting a different perspective.
Some, is pronounced Klah, it has the open 'h' sounding vowel, because the word ends in a vowel it has an open sound, it only sounds silent to you because it is following the joining A sound as in - Ah, if it is following a different sound it is much more noticeable, like in the word heart - Behdoung, its following the E vowel so you get the Eh sound
i usually write the vowel with an 'S' because that is how Khmers spell it, because when the S consonant is the final consonant it becomes a 'H' so the Khmers write the H sound with an S, like the word for heart, they write Besdong
Mean Dtuk Mean Trei, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Re: Khmer language: beginners' questions
If people use the French spelling of Cambodian, and pronounce it that way, they will pronounce many words so badly that Cambodians wont understand them.
There are a lot of Australians in Cambodia, who can benefit from my examples.
I always recommend they ask Cambodians for pronunciation.
There are a lot of Australians in Cambodia, who can benefit from my examples.
I always recommend they ask Cambodians for pronunciation.
## I thought I knew all the answers, but they changed all the questions. ##
- Jamie_Lambo
- The Cool Boxing Guy
- Posts: 15039
- Joined: Mon Apr 20, 2015 10:34 am
- Reputation: 3132
- Location: ลพบุรี
Re: Khmer language: beginners' questions
Fuck the French hahahaexplorer wrote: ↑Sat Mar 16, 2019 1:31 am If people use the French spelling of Cambodian, and pronounce it that way, they will pronounce many words so badly that Cambodians wont understand them.
There are a lot of Australians in Cambodia, who can benefit from my examples.
I always recommend they ask Cambodians for pronunciation.
Mean Dtuk Mean Trei, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks
Re: Khmer language: beginners' questions
Thanks everyone for helping out.Jamie_Lambo wrote: ↑Sat Mar 16, 2019 12:39 am but "Naa Klah" again works as a plural context marker, eg.
Sia Pov/Pow Naa La'or Merl - Which book is good to read?
Sia Pov/Pow Naa Klah La'or Merl - Which books are good to read?
In my dictionaries the word for reading is "an" but here another word is used for reading a book. I guess it is "merl"-(to see/look) with a prefix (la'or) I have not met before?
Edit. Skip this question. I just misread the phonetic for "good - la'or". The sentence is clear to me.
Of course. The lack of a standard phonetic is a challenge in Khmer, maybe the biggest. I seldom try a word that I haven't heard in Google or from a local. Still often problems getting understood, but improving, slowly. A phonetic can even help memorizing. You can "see" the phonetic in your mind. I will try to sharpen my ears instead. Good challenge.
Re: Khmer language: beginners' questions
When they seem to ask what kind of noodles, I reply "saitom" for the narrow bandshaped and "benkan" for the wider. But I am not sure it is right.Jamie_Lambo wrote: ↑Sat Mar 16, 2019 1:11 am Mii is used for both Egg Noodles and instant noodles...
Mii means Noodle,
Mii Kanhjap - Packet Noodles,
Mii Chha - Fried Noodles,
Mii Sup - Noodle Soup,
Mii Sua - Thin Noodles,
Mii Ka Tang - Flat Noodles,
the main noodles that have a different name are the "Lort Chha" Noodles which look like this...
There often seems to be several words for the same thing.
-
- Similar Topics
- Replies
- Views
- Last post
-
- 33 Replies
- 2406 Views
-
Last post by Doc67
-
- 11 Replies
- 2103 Views
-
Last post by Chuck Borris
-
- 5 Replies
- 2153 Views
-
Last post by Freightdog
-
- 16 Replies
- 3225 Views
-
Last post by Apparition
-
- 21 Replies
- 6108 Views
-
Last post by Mojo
-
- 16 Replies
- 2889 Views
-
Last post by Grand Barong
-
- 0 Replies
- 1256 Views
-
Last post by Gazzy
Who is online
Users browsing this forum: Ahrefs [Bot] and 486 guests