Cambodian Song Lyrics (requests welcome)

Have questions or resources regarding Khmer Culture? This forum is all about the Kingdom of Cambodia's culture. Khmer language, Cambodian weddings, French influence, Cambodian architecture, Cambodian politics, Khmer customs, etc? This is the place. Living in Cambodia can cause you to experience a whole new level of culture shock, so feel free to talk about all things related to the Khmer people, and their traditions. And if you want something in Khmer script translated into English, you will probably find what you need.
User avatar
Freightdog
Expatriate
Posts: 4391
Joined: Wed May 16, 2018 8:41 am
Reputation: 3476
Location: Attached to a suitcase between realities
Ireland

Re: Cambodian Song Lyrics (requests welcome)

Post by Freightdog »

This song has caught my attention, and now haunts me. Sort of my signature tune for my trip to Cambodia.

I believe it's called 'Drunken Heart Singing', which likely is a poor literal translation. I'm making the assumption that it is Cambodian. My now partner was singing along to it one night before we really got together.



I'm making an effort to learn the language, and slowly getting my ear in tune, though I can pick out only a few words. I'm a poor linguist at the best of times. I'd be delighted to know the original Khmer lyrics, and what they translate to.
User avatar
Jamie_Lambo
The Cool Boxing Guy
Posts: 15039
Joined: Mon Apr 20, 2015 10:34 am
Reputation: 3132
Location: ลพบุรี
Great Britain

Re: Cambodian Song Lyrics (requests welcome)

Post by Jamie_Lambo »

Freightdog wrote: Fri May 18, 2018 3:49 am This song has caught my attention, and now haunts me. Sort of my signature tune for my trip to Cambodia.

I believe it's called 'Drunken Heart Singing', which likely is a poor literal translation. I'm making the assumption that it is Cambodian. My now partner was singing along to it one night before we really got together.



I'm making an effort to learn the language, and slowly getting my ear in tune, though I can pick out only a few words. I'm a poor linguist at the best of times. I'd be delighted to know the original Khmer lyrics, and what they translate to.
yeah i love this song too, to help you out the Khmer Script the title says បេះដូងចេះស្រវឹង ច្រៀងដេាយ៖ នាង គន្ធា which says the songs called "Drunken Heart" the next bit says "sung by" and then "Neang Kunthea"
ill upload the Translation shortly mate, in the mean time here is another song of hers i really like, whilst wont hold the same sentimental value for you its a really good song and her singing is hauntingly beautiful


she first came into the spotlight 2 years ago when she auditioned for Cambodia Idol, i don't think she got too far in the competition but she was a big fan favourite
:tophat: Mean Dtuk Mean Trei, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks :x
User avatar
Jamie_Lambo
The Cool Boxing Guy
Posts: 15039
Joined: Mon Apr 20, 2015 10:34 am
Reputation: 3132
Location: ลพบุรี
Great Britain

Re: Cambodian Song Lyrics (requests welcome)

Post by Jamie_Lambo »

Freightdog wrote: Fri May 18, 2018 3:49 am This song has caught my attention, and now haunts me. Sort of my signature tune for my trip to Cambodia.

I believe it's called 'Drunken Heart Singing', which likely is a poor literal translation. I'm making the assumption that it is Cambodian. My now partner was singing along to it one night before we really got together.




I'm making an effort to learn the language, and slowly getting my ear in tune, though I can pick out only a few words. I'm a poor linguist at the best of times. I'd be delighted to know the original Khmer lyrics, and what they translate to.
@Freightdog wasnt the easiest song i've tried translating (had to re do it), might be one or two miss interpretations (mainly the bit about the winning numbers in the 2nd chorus) but it will give you a good enough idea of what the song is about...
Neang Kunthea - Besdong Jes Srovung

ភ្ញាក់ពីតែងអារម្មណ៍វិលវល់
Pnheak Pii Keng Arom Vil Vol
I wake up from sleeping and feel unproductive

ភ្ញាក់ពីតែងវិលខ្ញាល់ខួរក្បាល
Pnheak Pii Keng Vil Knhoal Kuar Kbal
I wake up from sleeping and my brain is spinning

មិ្សលមិញមានអ្វីកើតឡើង ឬព្រោះខ្ញុំផឹកសុរា
Msel Minh Mean Avey Kert Lerng Ruu Pruah Khnom Phuk Sora
Did something happen yesterday or was it because i drank alcohol

ឈឺផ្សាបេះដូងមិនដឹងខ្លួន ហុឺ
Chhue Phsa Besdong Min Dung Kluan... Huuuu
My heart really hurts not knowing myself


មានអារម្មណ៍ដូចចាំតិចៗ
Mean Arom Doch Jam Tech Tech
Feeling like i'm remembering a little

មានអារម្មណ៍ដូចត្រូវគេក្បត់
Mean Arom Doch Trov Ke Kbat
Feeling like he must have been unfaithful

តើមុខគេមុខយ៉ាងម៉េច ធ្វើភាំងឬភ្លេចប្រាកដ
Ter Muk Ke Muk Yang Mech Tver Peang Ruu Plech Brakad
Why his face act surprised or did he really forget?

ឲ្យហាមាត់បរិយាយបែបណា ហូ
Aoy Herm Moat Boriyeay Baeb Naa....Hooooo
giving what type of open mouth story


បេះដូងនេះស្រវឹងហើយ មិនដឹងផឹកស្រាម៉ាកអី
Besdong Nis Srovung Hery Min Dung Phuk Sra Maak Ey
This heart is drunk already, I don't know what brand of alcohol i drank,

ស្រវឹងទាំងព្រឹកទាំងថ្ងៃសូម្បីដៃចាប់អ្វីរបូត
Srovung Teang Pruk Teang Tngai Sombey Dai Jap Avey Robot
Drunk all morning and all day, even if my hand grabs something it slips away

វាលោតថប់ៗម្ដងៗ ឈឺស្ពឹកដូចគេចាប់ចង
Vea Laot Tab Tab Mdong Mdong Chhue Spuk Doch Ke Jap Jong
He sometimes leapt with fear, numb pain like he arrested

ត្រូវឆ្កួតព្រោះគេសុំបែក
Ster Chhkuot Pruah Ke Som Baek
Must be crazy because he asked to break up


បេះដូងជាប់លេខកូដហើយ មិនដឹងជាជាប់លេខអ្វី
Besdong Joap Lek Kod Hery Min Dung Jia Joap Lek Avey
Hearts winning number already, not knowing what the winning number is?

ប្រាំមួយខ្ទង់ឬប្រាំបី ទើបបញ្ជាវាមិនបើកសោះ
Bram Mouy Kdong Ruu Bram Bey Terb Banhjea Vea Min Berk Saoh
About 6 or 8? then he demands not allowing at all

វាលោតម្តងយឺតម្ដងលឿន ពេលខ្លះទឹកភ្នែកលួចស្រក់
Vea Laot Mdang Yurt Mdang Leurn Pel Klah Tduk Pnek Luach Srok
He leapt once slow and once fast, sometimes tears secretly fall

ទាំងមិនបានដឹងឈឺចិត្តផង
Teang Min Ban Dung Chhue Jet Pong
not able to know i'm hurting too
:tophat: Mean Dtuk Mean Trei, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks :x
User avatar
Freightdog
Expatriate
Posts: 4391
Joined: Wed May 16, 2018 8:41 am
Reputation: 3476
Location: Attached to a suitcase between realities
Ireland

Re: Cambodian Song Lyrics (requests welcome)

Post by Freightdog »

@Jamie_Lambo
That's fantastic, and much appreciated.
The gist is there, in the English. I can see that phrases are likely to mean something quite different from the literal translation.
But now I can start to understand the lyrics as sung. It'll spur me on to learn the lingo, too.
User avatar
Jamie_Lambo
The Cool Boxing Guy
Posts: 15039
Joined: Mon Apr 20, 2015 10:34 am
Reputation: 3132
Location: ลพบุรี
Great Britain

Re: Cambodian Song Lyrics (requests welcome)

Post by Jamie_Lambo »

CBEQ wrote: Tue May 22, 2018 5:15 pm

I always want to sing this at karaoke with my wife, but I'm unsure of its meaning and unsure of the Khmer words. It is one of my favorite songs though, just the music and the voices of Ros Serey Sothea and Sinn Sisamouth.
@CBEQ here you go brother, just finished translating it for you mate, i hope the colour scheme is readable on your device...
Sinn Sisamouth + Ros Sereysothea - Allo Oun Allo Bong

អាឡូ អាឡូ បង
Allo Allo Bong...
Hello, Hello Bong...

អាឡូ អាឡូ អូន
Allo Allo Oun?
Hello, Hello Oun?

ចាស
Chas...
Yeah...


អាឡូ អាឡូ ឮអូននិយាយទេបង
Allo Allo, Lur Oun Niyeay Te Bong?
Hello Hello, Can you hear me speaking?


អាឡូ អាឡូ នួនល្អងបងឮហើយពៅ
Allo Allo Nuan Laong Bong Lur Hery Pov,
Hello Hello, My sweetheart i can hear you already

កណ្ដាលយប់ជ្រៅ មានរឿងអ្វីទៅទើបពីហៅបង
Kandal Yub Jrov, Mean Reung Avey Tov Terb Pi Hav Bong?
Its the middle of the night, do you have a problem to then call me about it?


គ្មានរឿងអ្វីទេ ប្រុសស្នេហ៍ស្នង ក្រៅពីក្ដីរលឹក រលឹកបងណាស់
Kmean Reung Avey Te! Bros Snei Snong, Krav Pi Kdey Roluk, Roluk Bong Nas!
I don't have any problem my beloved, besides missing you, missing you so much!

គេងមិនលក់សោះ ស្រមៃស្រស់ៗ ស្រមៃស្រស់ៗថាប្រុសហៅអូន
Keng Min Lok Soas! Sromai Sros Sros, Sromai Sros Sros, Tha Bros Hav Oun...
I lay down but cant sleep at all! vivid daydreams, vivid daydreams, that you call me...



បងហៅអូនមែន តែហៅក្នុងសុបិនទេ
Bong Hav Oun Men, Tae Hav Knong Soben Te!
I call you it is true, but call inside a dream!


មាសស្នេហ៍ មាសស្នេហ៍ តើបងសុបិនយ៉ាងណា មេត្តា ហា ហា វាចា ហា ហា ប្រាប់ស្រីផង
Meas Snei Meas Snei, Ter Bong Soben Yang Na, Metta Ha Ha Veaja Ha Ha Brap Srey Pong
My Beloved, My Beloved, Which kind of dream did you have? Please would you... say... Tell me please


សុបិនឃើញអូន ក្បត់ចិត្តបង បណ្ដើរគូគ្រងថ្មី កណ្ដាលរាត្រី
Soben Khernh Oun, Kbat Jet Bong, Bander Kukrong Tmey, Kandal Reatrey
I dream that i see you, being unfaithful to me, going out with a new guy, in the middle of the night

បងភ្ញាក់ហើយភ័យ ស្រាប់តែឮស្រី ស្រាប់តែឮស្រី ស្រែកហៅបងសោះ
Bong Pnheak Hery Paey, Srab Tae Lur Srey, Srab Tae Lur Srey, Sraek Hav Bong Soas!
i wake up already in fear, suddenly i hear you, suddenly i hear you, call loudly to me finally!



បង អាឡូ អាឡូ បងកុំរវើរវាយពេកទេ អូនមិនក្បត់ចិត្តបងទេ
Bong, Allo Allo, Bong Kom Rover Veay Pek Te, Oun Min Kbat Jet Bong Te!
Bong, Hello Hello, Bong don't talk delirious too much! I'm not unfaithful to you!

អាឡូ អាឡូ ចិត្តមួយថ្លើមមួយណាស្ងួន
Allo Allo, Jet Mouy Thlerm Mouy Na Snguan
Hello Hello, One heart and one mind which takes very good care


អូន អាឡូ អាឡូ សាធុ សាធុ ចាំបងអុជធូបបន់
Oun Allo Allo, Satu Satu, Jam Bong Och Tub Ban,
Oun, Hello Hello, Amen, Amen, Wait while i light an incense stick and pray

កុំឲ្យបងចេះតែសុបិនចង្រៃអញ្ចឹងទៀត
Kom Aoy Bong Jes Tae Soben Jongrai Anhjung Tiet
Don't let me keep on having troublesome dreams like this anymore



អាឡូ អាឡូ យប់ជ្រៅណាស់ហើយគេងវិញទៅអូន
Allo Allo, Yub Jrov Nas Hery Keng Vinh Tov Oun
Hello Hello, its already very late at night I go back to lay down Oun


អាឡូ អាឡូ Bye Bye លាហើយណាបង
Allo Allo, Bye Bye Lea Hery Na Bong
Hello Hello, Bye Bye, See you where Bong?


អាឡូ អាឡូ នួនល្អងស្អែកយើងជួបគ្នា
Allo Allo Nuan Laong Saaek Yerng Juab Knea
Hello Hello, My Beloved tomorrow we meet each other


ជួបនៅទីណា ជួបនៅទីណា ណាប្រុសព្រលឹង
Juab Nov Ti Na, Juab Nov Ti Na, Na Bros Prolung
Meet where? Meet where? Where my Beloved?

ជួបក្បែរមាត់ស្ទឹង មាត់ស្ទឹងដដែល ប្រហែលអូនភ្លេចហើយឬ
Juab Kbaer Moat Stung, Moat Stung Dor Dael, Brohael Oun Plech Hery Ruu
Meet near the river bank, the same river bank as before, or maybe you have forgotten already?


មិនងាយភ្លេចសោះ
Min Ngay Plech Soas!
I don't easily forget at all!


គេងចុះណាស្រី
Keng Jos Na Srey
you go lay down somewhere


ស្អែកម៉ោងប្រាំបី ស្អែកម៉ោងប្រាំបី ជួបគ្នាកុំខាន
Saaek Maong Bram Bey, Saaek Maong Bram Bey, Juab Knea Kom Khan
Tomorrow at 8 o'clock, Tomorrow at 8 o'clock, we meet each other don't let me down!
:tophat: Mean Dtuk Mean Trei, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks :x
User avatar
BklynBoy
Expatriate
Posts: 1255
Joined: Sun Dec 25, 2016 12:11 am
Reputation: 579
United States of America

Re: Cambodian Song Lyrics (requests welcome)

Post by BklynBoy »

Jamie_Lambo wrote: Fri Apr 27, 2018 9:54 pm I sometimes get asked to translate Cambodian songs into English,
Its something i enjoy doing anyway and do it a lot in my spare time for studying/practicing my Khmer, probably about 3-4 songs a week,
So if anyone has any song requests they would like, feel free to drop a message here or PM,

Ps. I cant guarantee the songs to be completely bulletproof, translating/interpreting Khmer>English is sometimes hard to be completely accurate, but they should be close enough

Image
Jamie--

Any new songs similar to "Bon Phum" and Klap ya handz khmer " saravann rok ku srey" that I can play at the hostess bars??
Manhattan keeps on making it, Brooklyn keeps on taking it
CBEQ
Expatriate
Posts: 65
Joined: Thu Nov 16, 2017 9:03 am
Reputation: 15
United States of America

Re: Cambodian Song Lyrics (requests welcome)

Post by CBEQ »

Thank you so much @Jamie_Lambo. Actually because I've listened to the song so much, and have a grasp on the language (that is considered above average to my Khmer co-workers for a barang) that I was actually able to pick out some phrases from the song. I asked them about certain pronunciations and learned a lot more just since you translated the lyrics. For example: Min Ngay Plech Soas! (which I was told if I am talking to someone else I should say ey te instead of soas.) It actually inspired me to give learning the Khmer alphabet a serious shot. In fact, tonight I bought a notebook and found some resources online. Of course my wife, who is a Khmer teacher (but gets frustrated sometimes with how I pronounce certain words due to the tones.) is helping me.

There is another song that I would like to request. It is the Pan Ron cover of the "bang bang" song by Nancy Sinatra I think.

User avatar
Jamie_Lambo
The Cool Boxing Guy
Posts: 15039
Joined: Mon Apr 20, 2015 10:34 am
Reputation: 3132
Location: ลพบุรี
Great Britain

Re: Cambodian Song Lyrics (requests welcome)

Post by Jamie_Lambo »

CBEQ wrote: Wed May 23, 2018 7:57 pm Thank you so much Actually because I've listened to the song so much, and have a grasp on the language (that is considered above average to my Khmer co-workers for a barang) that I was actually able to pick out some phrases from the song. I asked them about certain pronunciations and learned a lot more just since you translated the lyrics. For example: Min Ngay Plech Soas! (which I was told if I am talking to someone else I should say ey te instead of soas.) It actually inspired me to give learning the Khmer alphabet a serious shot. In fact, tonight I bought a notebook and found some resources online. Of course my wife, who is a Khmer teacher (but gets frustrated sometimes with how I pronounce certain words due to the tones.) is helping me.

There is another song that I would like to request. It is the Pan Ron cover of the "bang bang" song by Nancy Sinatra I think.

yeah i havent come across Soas too much tbh, i find ឡើយ - Laery is a lot more common in the context i think the song was using the word, i find the language used in older songs can be different sometimes

yeah as John Bingham found out a page or 2 back, the songs arent "covers", they use the same music and singing to go with it, but lyrically the songs are usually a lot different and about something different too,

oh and yeah learning to read is a huge help, you should hopefully pick it up pretty quick if youre already familiar with a lot of sounds and words
:tophat: Mean Dtuk Mean Trei, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks :x
User avatar
BklynBoy
Expatriate
Posts: 1255
Joined: Sun Dec 25, 2016 12:11 am
Reputation: 579
United States of America

Re: Cambodian Song Lyrics (requests welcome)

Post by BklynBoy »

CBEQ wrote: Wed May 23, 2018 7:57 pm Thank you so much @Jamie_Lambo. Actually because I've listened to the song so much, and have a grasp on the language (that is considered above average to my Khmer co-workers for a barang) that I was actually able to pick out some phrases from the song. I asked them about certain pronunciations and learned a lot more just since you translated the lyrics. For example: Min Ngay Plech Soas! (which I was told if I am talking to someone else I should say ey te instead of soas.) It actually inspired me to give learning the Khmer alphabet a serious shot. In fact, tonight I bought a notebook and found some resources online. Of course my wife, who is a Khmer teacher (but gets frustrated sometimes with how I pronounce certain words due to the tones.) is helping me.

There is another song that I would like to request. It is the Pan Ron cover of the "bang bang" song by Nancy Sinatra I think.

wow, this song is really goo@Jamie_Lambo
Manhattan keeps on making it, Brooklyn keeps on taking it
User avatar
Jamie_Lambo
The Cool Boxing Guy
Posts: 15039
Joined: Mon Apr 20, 2015 10:34 am
Reputation: 3132
Location: ลพบุรี
Great Britain

Re: Cambodian Song Lyrics (requests welcome)

Post by Jamie_Lambo »

My favourite rock ballad by Pich Sophea...

Pich Sophea - Rovol Ru Min Kvol

គ្រប់ពេលបងឯកា បងមានសិទ្ធិជួបអូន
Krub Pel Bong Aii Ka, Bong Mean Sett Juab Oun?
Every time when you are lonely, you have the right to meet me

តែពេលអូនឯកាគ្មានសិទ្ធិជួបបង
Tae Pel Oun Aii Ka Kmean Sett Juab Bong
But when i'm lonely i'm without the right to meet you

ពិភពលោកទាំងមូល ដូចជាងងឹតសូន្យសុង
Piphoploak Teang Moul, Doch Jea Ngor Ngut Son Song
My entire world is completely dark

ស្អប់បងមិនដែលខ្វល់បេះដូងខ្ញុំ
Saob Bong Min Dael Kvol Besdong Khnom
I hate that you never care about my heart


អរម្មណ៍ត្រូវការបង បងគិតថាធម្មតា
Arom Trov Kar Bong, Bong Kit Tha Thommda
I need you and you think thats normal

ហើយទោះជាយ៉ាងណា មិនអាចបង្ខំ
Hery Toas Jia Yang Na, Min Aach Bongkhom
Already no matter what i do, i cant force it

អរម្មណ៍លើមុខអូន ក៏បងមិនដែលមើលចំ
Arom Ler Muk Oun Kor Bong Min Dael Merl Jom
The emotion is on my face, but you never see it

អូនយំក៏បងមិនដែលខ្វល់
Oun Yom Kor Bong Min Dael Kvol
i cry too but you never care


សុំជួបបន្តិចសួរ សុំសួរសំនួរ ដែលពិបាកលើសពីយល់
Som Juab Bontech Suar, Som Suar Somnuar, Dael Pi Bak Lers Pi Yol
Ask a few questions, ask a question about how i am, is that more than difficult to understand?

តើបងរវល់ រវល់មែន ឬមិនខ្វល់
Ter Bong Rovol, Rovol Men? Ruu Min Kvol?
Are you busy? Actually busy or just don't care?

បងមិនដែលយល់អូនឯកាៗត្រូវការរូបបង
Bong Min Dael Yol Oun Aii Ka Aii Ka Trov Kar Rub Bong
You never understand that i'm lonely, lonely needing you

បងទុកអូនចោលៗអូនរហត់
Bong Tuk Oun Jaol Jaol Oun Rohot
You set me aside and throw me away all the time

អូនយំឡើងហត់ បានត្រឹមឈរស្ងៀមម្នាកឯង
Oun Yom Lerng Hot, Ban Trum Chhor Sngeum Mneak Aing
I cry and become increasingly tired of being able to stand up freely by myself

ចង់ស្រែកឲ្យខ្លាំងៗ ស្រែកហើយសង្ឃឹមថាបានធូរ
Jong Sraek Aoy Klang Klang, Sraek Hery Songkhum Tha Ban Thur
Wanting to cry out for strength, shout out already hoping that it will get better


ពោះមនុស្សស្រីម្នាកនេះ កំពុងអស់កម្លាំង
Proas Mnus Srey Mneak Nis, Kompung Os Komlang
Because this one girl is finishing her strength

ហត់នឹងជីវិតខ្លាំង រស់គ្មានអរម្មណ៍
Hot Nung Jivit Klang, Ros Kmean Arom
Tired with living a strong life without feelings

ដើរលើផ្លូវតែលតោល ត្រូវការមនុស្សម្នាក់ឱប់ខ្ញុំ
Daer Ler Plov Tael Toal, Trov Kar Mnus Mneak Aob Khnom
Walking on the path alone, needing one person to embrace me

យំចោលទឹកភ្នែកដែលសេសសល់
Yom Jaol Dtuk Pnek Dael Sas sal
Crying out all the left over tears
:tophat: Mean Dtuk Mean Trei, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks :x
Post Reply Previous topicNext topic
  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 179 guests