Your speaking khmer attempts

Have questions or resources regarding Khmer Culture? This forum is all about the Kingdom of Cambodia's culture. Khmer language, Cambodian weddings, French influence, Cambodian architecture, Cambodian politics, Khmer customs, etc? This is the place. Living in Cambodia can cause you to experience a whole new level of culture shock, so feel free to talk about all things related to the Khmer people, and their traditions. And if you want something in Khmer script translated into English, you will probably find what you need.
Samouth
Expatriate
Posts: 3679
Joined: Thu Dec 11, 2014 8:25 am
Reputation: 14
Location: Phnom Penh
Burundi

Re: Your speaking khmer attempts

Post by Samouth »

prahkeitouj wrote:First I thought like that too. easpecially i don't really understand the explanation, but it depends on the context. when I use it often I feel confident with my writing.
Wow good for you. I always avoided using khmer dictionary. It is too much to read and the letter doesn't look nice and clear.
បើសិនធ្វើចេះ ចេះឲ្យគេកោត បើសិនធ្វើឆោត ឆោតឲ្យគេអាណិត។

If you know a lot, know enough to make them respect you, if you are stupid, be stupid enough so they can pity you.
Mr. Yan
Expatriate
Posts: 68
Joined: Thu May 28, 2015 2:56 pm
Reputation: 0

Re: Your speaking khmer attempts

Post by Mr. Yan »

I've got some questions about when I'm speaking to another person about their possessions, like a moto for example, (without using the words nyea, or rowboh nyea) as in an informal day to day conversation. Mostly I will end up saying moto and then that person's name but it feels strange to say their name in that way when I'm already speaking to them.

Another thing that throws me off is trying to speak about my own posessions (aside from rowboh kenyohme). For example if I'm speaking to someone older than me, and I say "bong aing" I'm not really sure if that refers to me or him.

It would be good to clear this up, as it kind of disrupts my conversations sometimes.
User avatar
Jamie_Lambo
The Cool Boxing Guy
Posts: 15039
Joined: Mon Apr 20, 2015 10:34 am
Reputation: 3132
Location: ลพบุรี
Great Britain

Re: Your speaking khmer attempts

Post by Jamie_Lambo »

id like to learn this also.......SAMOUTH!!!! COME HERE AND TEACH!!!
:tophat: Mean Dtuk Mean Trei, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks :x
Samouth
Expatriate
Posts: 3679
Joined: Thu Dec 11, 2014 8:25 am
Reputation: 14
Location: Phnom Penh
Burundi

Re: Your speaking khmer attempts

Post by Samouth »

Mr. Yan wrote:I've got some questions about when I'm speaking to another person about their possessions, like a moto for example, (without using the words nyea, or rowboh nyea) as in an informal day to day conversation. Mostly I will end up saying moto and then that person's name but it feels strange to say their name in that way when I'm already speaking to them.

Another thing that throws me off is trying to speak about my own posessions (aside from rowboh kenyohme). For example if I'm speaking to someone older than me, and I say "bong aing" I'm not really sure if that refers to me or him.

It would be good to clear this up, as it kind of disrupts my conversations sometimes.
i think it is not that strange to have say the person name. For example if you want to say something about my motorbike. Samouth, your motorbike is really strong: Motor pos/roboss (you are supposed to say roboss instead of pos, however because we are lazy and try to say it short. Just like you say the word vegetable and this is why it is hard for foreigner. I think most foreigner always confused between 3 and 8 when we say them) Samouth aing klang.

When you say bong aing that refers to him.
បើសិនធ្វើចេះ ចេះឲ្យគេកោត បើសិនធ្វើឆោត ឆោតឲ្យគេអាណិត។

If you know a lot, know enough to make them respect you, if you are stupid, be stupid enough so they can pity you.
Samouth
Expatriate
Posts: 3679
Joined: Thu Dec 11, 2014 8:25 am
Reputation: 14
Location: Phnom Penh
Burundi

Re: Your speaking khmer attempts

Post by Samouth »

Jamie_Lambo wrote:id like to learn this also.......SAMOUTH!!!! COME HERE AND TEACH!!!
Feel free to post any questions JL. I will try to help. For private lesson is Long Island Ice Tea for each lesson.

TBH, i didn't remember that i created this thread. I think i have created too many threads lol
បើសិនធ្វើចេះ ចេះឲ្យគេកោត បើសិនធ្វើឆោត ឆោតឲ្យគេអាណិត។

If you know a lot, know enough to make them respect you, if you are stupid, be stupid enough so they can pity you.
User avatar
Jamie_Lambo
The Cool Boxing Guy
Posts: 15039
Joined: Mon Apr 20, 2015 10:34 am
Reputation: 3132
Location: ลพบุรี
Great Britain

Re: Your speaking khmer attempts

Post by Jamie_Lambo »

Samouth wrote:
Mr. Yan wrote:I've got some questions about when I'm speaking to another person about their possessions, like a moto for example, (without using the words nyea, or rowboh nyea) as in an informal day to day conversation. Mostly I will end up saying moto and then that person's name but it feels strange to say their name in that way when I'm already speaking to them.

Another thing that throws me off is trying to speak about my own posessions (aside from rowboh kenyohme). For example if I'm speaking to someone older than me, and I say "bong aing" I'm not really sure if that refers to me or him.

It would be good to clear this up, as it kind of disrupts my conversations sometimes.
i think it is not that strange to have say the person name. For example if you want to say something about my motorbike. Samouth, your motorbike is really strong: Motor pos/roboss (you are supposed to say roboss instead of pos, however because we are lazy and try to say it short. Just like you say the word vegetable and this is why it is hard for foreigner. I think most foreigner always confused between 3 and 8 when we say them) Samouth aing klang.

When you say bong aing that refers to him.
what is the translation for Pos/roboss??
what is the translation for aing??
:tophat: Mean Dtuk Mean Trei, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks :x
User avatar
Jamie_Lambo
The Cool Boxing Guy
Posts: 15039
Joined: Mon Apr 20, 2015 10:34 am
Reputation: 3132
Location: ลพบุรี
Great Britain

Re: Your speaking khmer attempts

Post by Jamie_Lambo »

Samouth wrote:
Jamie_Lambo wrote:id like to learn this also.......SAMOUTH!!!! COME HERE AND TEACH!!!
Feel free to post any questions JL. I will try to help. For private lesson is Long Island Ice Tea for each lesson.

TBH, i didn't remember that i created this thread. I think i have created too many threads lol
maybe get a mod to merge it with the newer/more popular thread that you created a while back, i think this one was created before that but never took off
:tophat: Mean Dtuk Mean Trei, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks :x
Samouth
Expatriate
Posts: 3679
Joined: Thu Dec 11, 2014 8:25 am
Reputation: 14
Location: Phnom Penh
Burundi

Re: Your speaking khmer attempts

Post by Samouth »

Jamie_Lambo wrote:
Samouth wrote:
Mr. Yan wrote:I've got some questions about when I'm speaking to another person about their possessions, like a moto for example, (without using the words nyea, or rowboh nyea) as in an informal day to day conversation. Mostly I will end up saying moto and then that person's name but it feels strange to say their name in that way when I'm already speaking to them.

Another thing that throws me off is trying to speak about my own posessions (aside from rowboh kenyohme). For example if I'm speaking to someone older than me, and I say "bong aing" I'm not really sure if that refers to me or him.

It would be good to clear this up, as it kind of disrupts my conversations sometimes.
i think it is not that strange to have say the person name. For example if you want to say something about my motorbike. Samouth, your motorbike is really strong: Motor pos/roboss (you are supposed to say roboss instead of pos, however because we are lazy and try to say it short. Just like you say the word vegetable and this is why it is hard for foreigner. I think most foreigner always confused between 3 and 8 when we say them) Samouth aing klang.

When you say bong aing that refers to him.
what is the translation for Pos/roboss??
what is the translation for aing??
Roboss means belonging, It can be meant, my, our, his, her and its. Jamie's motorbike: Motor roboss Jamie.

I don't know how to explain aing. UT, can you?
បើសិនធ្វើចេះ ចេះឲ្យគេកោត បើសិនធ្វើឆោត ឆោតឲ្យគេអាណិត។

If you know a lot, know enough to make them respect you, if you are stupid, be stupid enough so they can pity you.
User avatar
Jamie_Lambo
The Cool Boxing Guy
Posts: 15039
Joined: Mon Apr 20, 2015 10:34 am
Reputation: 3132
Location: ลพบุรี
Great Britain

Re: Your speaking khmer attempts

Post by Jamie_Lambo »

Samouth wrote:
Jamie_Lambo wrote:
Samouth wrote:
Mr. Yan wrote:I've got some questions about when I'm speaking to another person about their possessions, like a moto for example, (without using the words nyea, or rowboh nyea) as in an informal day to day conversation. Mostly I will end up saying moto and then that person's name but it feels strange to say their name in that way when I'm already speaking to them.

Another thing that throws me off is trying to speak about my own posessions (aside from rowboh kenyohme). For example if I'm speaking to someone older than me, and I say "bong aing" I'm not really sure if that refers to me or him.

It would be good to clear this up, as it kind of disrupts my conversations sometimes.
i think it is not that strange to have say the person name. For example if you want to say something about my motorbike. Samouth, your motorbike is really strong: Motor pos/roboss (you are supposed to say roboss instead of pos, however because we are lazy and try to say it short. Just like you say the word vegetable and this is why it is hard for foreigner. I think most foreigner always confused between 3 and 8 when we say them) Samouth aing klang.

When you say bong aing that refers to him.
what is the translation for Pos/roboss??
what is the translation for aing??
Roboss means belonging, It can be meant, my, our, his, her and its. Jamie's motorbike: Motor roboss Jamie.

I don't know how to explain aing. UT, can you?
nice thanks,

is the aing to do with addressing someone older?
:tophat: Mean Dtuk Mean Trei, Mean Loy Mean Srey
Punchy McShortstacks School of Hard Knocks :x
prahkeitouj
Expatriate
Posts: 2653
Joined: Tue Feb 03, 2015 11:46 pm
Reputation: 12
Cambodia

Re: RE: Re: Your speaking khmer attempts

Post by prahkeitouj »

Jamie_Lambo wrote:
nice thanks,

is the aing to do with addressing someone older?
No, for younger or close friends.
កុំស្លាប់ដូចពស់ កុំរស់ដូចកង្កែប
Post Reply Previous topicNext topic
  • Similar Topics
    Replies
    Views
    Last post

Who is online

Users browsing this forum: No registered users and 157 guests