Khmer Idioms
Re: Khmer Idioms
Anybody know these two Cambodian idioms ?
1 bot jerng dtoaich
2 bot jern tom
1 bot jerng dtoaich
2 bot jern tom
បើសិនធ្វើចេះ ចេះឲ្យគេកោត បើសិនធ្វើឆោត ឆោតឲ្យគេអាណិត។
If you know a lot, know enough to make them respect you, if you are stupid, be stupid enough so they can pity you.
If you know a lot, know enough to make them respect you, if you are stupid, be stupid enough so they can pity you.
- General Mackevili
- The General
- Posts: 18425
- Joined: Tue May 06, 2014 5:24 pm
- Reputation: 3419
- Location: The Kingdom
- Contact:
Re: Khmer Idioms
Those I don't know.Samouth wrote:Anybody know these two Cambodian idioms ?
1 bot jerng dtoaich
2 bot jern tom
"Life is too important to take seriously."
"Life does not cease to be funny when people die any more than it ceases to be serious when people laugh."
Have a story or an anonymous news tip for CEO? Need advertising? CONTACT ME
Cambodia Expats Online is the most popular community in the country. JOIN TODAY
Follow CEO on social media:
Facebook
Twitter
YouTube
Google+
Instagram
"Life does not cease to be funny when people die any more than it ceases to be serious when people laugh."
Have a story or an anonymous news tip for CEO? Need advertising? CONTACT ME
Cambodia Expats Online is the most popular community in the country. JOIN TODAY
Follow CEO on social media:
YouTube
Google+
Re: Khmer Idioms
1 bot jerng dtoaich means urinate.
2 bot jerng Tom means poop.
It is really formal to say them.
2 bot jerng Tom means poop.
It is really formal to say them.
បើសិនធ្វើចេះ ចេះឲ្យគេកោត បើសិនធ្វើឆោត ឆោតឲ្យគេអាណិត។
If you know a lot, know enough to make them respect you, if you are stupid, be stupid enough so they can pity you.
If you know a lot, know enough to make them respect you, if you are stupid, be stupid enough so they can pity you.
Re: Khmer Idioms
These are two more Khmer idioms that you guys should know. In case some of you are called, you might have ideas how to respond.
1 Ort Krup Teuk (literally means not enough water). Explanation : This phrase generally refer to plants that are not completely whole or mal-formed due to the lack of water. With people, however, the phrase means (STUPID). Another funny explanation of this idiom, here the water refers to sperm. So it means that you are born with lack of sperm, then it made you stupid). e.g You are really Ort Krup Teuk, how come you couldn't find the way back home.
2 Toat Kchhawal ( literally means kicking the wind). Idiomatically means unemployed. Explanation: when you have no jobs, you might have no ideas what to do. So you might just go out and walk without the direction, it is like you are kicking the wind.
1 Ort Krup Teuk (literally means not enough water). Explanation : This phrase generally refer to plants that are not completely whole or mal-formed due to the lack of water. With people, however, the phrase means (STUPID). Another funny explanation of this idiom, here the water refers to sperm. So it means that you are born with lack of sperm, then it made you stupid). e.g You are really Ort Krup Teuk, how come you couldn't find the way back home.
2 Toat Kchhawal ( literally means kicking the wind). Idiomatically means unemployed. Explanation: when you have no jobs, you might have no ideas what to do. So you might just go out and walk without the direction, it is like you are kicking the wind.
បើសិនធ្វើចេះ ចេះឲ្យគេកោត បើសិនធ្វើឆោត ឆោតឲ្យគេអាណិត។
If you know a lot, know enough to make them respect you, if you are stupid, be stupid enough so they can pity you.
If you know a lot, know enough to make them respect you, if you are stupid, be stupid enough so they can pity you.
-
- Expatriate
- Posts: 1559
- Joined: Sat May 17, 2014 5:51 am
- Reputation: 0
Re: Khmer Idioms
Nice one Samouth. Those are some of the idioms I use with my friends every day.
Like when people asked me what I do I do, I said Der Tout Kchol (walk kicking wind).
Another good one for everyday conversation is, if you want to have a drink 'tov dok maeh'
Like when people asked me what I do I do, I said Der Tout Kchol (walk kicking wind).
Another good one for everyday conversation is, if you want to have a drink 'tov dok maeh'
EVERYONE BOW DOWN AND PAY EXTREME HOMAGE TO HIS MAJESTIES flying chicken©
Re: Khmer Idioms
Samouth: Please add Khmer writing. I'm dyslexic in English and can't read the Khmenglish.
-
- Expatriate
- Posts: 129
- Joined: Mon Jun 09, 2014 8:45 pm
- Reputation: 22
Re: Khmer Idioms
មើលខ្យល់ - merl kjal
It means doing sweet FA (fuck all). The literal translation is watching air.
It means doing sweet FA (fuck all). The literal translation is watching air.
-
- Expatriate
- Posts: 2653
- Joined: Tue Feb 03, 2015 11:46 pm
- Reputation: 12
Re: Khmer Idioms
Have you ever " Dos Dai " from your Khmer girl friend?
កុំស្លាប់ដូចពស់ កុំរស់ដូចកង្កែប
Re: Khmer Idioms
hahaha i used to hear of this idiom. I can give you an exampleprahkeitouj wrote:Have you ever " Dos Dai " from your Khmer girl friend?
UT wants to Dos Dai from his wife, but he can't as he loves her so much.
បើសិនធ្វើចេះ ចេះឲ្យគេកោត បើសិនធ្វើឆោត ឆោតឲ្យគេអាណិត។
If you know a lot, know enough to make them respect you, if you are stupid, be stupid enough so they can pity you.
If you know a lot, know enough to make them respect you, if you are stupid, be stupid enough so they can pity you.
- Username Taken
- Raven
- Posts: 13937
- Joined: Mon May 19, 2014 6:53 pm
- Reputation: 6010
Re: Khmer Idioms
Can you write Dos Dai in a language people might be able to understand. I'm guessing 'go with', but that doesn't make any sense in your example.
-
- Similar Topics
- Replies
- Views
- Last post
-
- 25 Replies
- 6740 Views
-
Last post by Pseudonomdeplume
Who is online
Users browsing this forum: No registered users and 424 guests